ويكيبيديا

    "ersetzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • محل
        
    • استبدال
        
    • إستبدال
        
    • مكانه
        
    • تبديل
        
    • نستبدل
        
    • استبداله
        
    • بديلاً
        
    • يستبدل
        
    • بديلا
        
    • محله
        
    • إستبداله
        
    • استبدالها
        
    • محلها
        
    • بتبديل
        
    So sehr wir uns also beschweren, was könnte denn wirklich das ersetzen, was wir heute haben? TED لذا فلنشكي بقدر ما نستطيع، ما الذي يمكن فعليا أن يحل محل ما لدينا اليوم؟
    Diese Arbeitsgruppe wird die nichtöffentlichen Sitzungen mit den truppenstellenden Ländern nicht ersetzen. UN ولن يحل الفريق العامل محل الاجتماعات الخاصة التي تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات.
    Wie die ganzen geschmacklosen Arschlöcher in diesem Block, die bezaubernde Strandhütten durch gewaltige Kisten ersetzen... Open Subtitles مثلما استبدال سكان الحيّ الأغبياء الذين لا يتمتعون بذوق أكواخ الشاطئ الرائعة بصناديق شنيعة
    Wir können die darunter liegende Knochenstruktur ersetzen, aber wir sind noch nicht sehr weit mit dem ersetzen von Gesichtshaut. TED يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه.
    Und die andere Haelfte koennen wir mit einer Kombination aus hochentwickeltem Biodiesel und sicherem Naturgas ersetzen. TED و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن
    Dass ich diesem fetten Kandidaten auf den Leim ging... oder dass ihn sieben Leute ersetzen mussten? Open Subtitles الخدعة التى تمت من ذلك البدين ..... الأحمق .أم لأنه كلف سبعة منا للتبديل مكانه
    Sie müssen an dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen. Open Subtitles كل ما عليك فعله الآن هو تبديل التعبير في هذه المرحلة.
    vier usw. Aber wie gesagt, wenn wir nur beim Takt bleiben, wird es langweilig. Also ersetzen wir einige Viertelnoten mit anderen Rhythmen. TED اربعة، وهكذا. ولكن كما قلت، إذا قنعنا بالعداد وحده سوف نمل. لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات بإيقاعات مختلفة.
    Derartige Fonds können zu dem Zweck eingerichtet werden, nationale branchenweite Fonds zu ergänzen oder zu ersetzen. UN ويجوز تصميم أي صناديق من هذا القبيل لتكمل أو تحل محل الصناديق الوطنية التي ينشئها القطاع المعني.
    Eine neue Blase wird die Alte ersetzen. TED مفهوم يقول .. ان انتعاشاً اقتصادياً آخر سوف يحل محل القديم
    Er hat das Potential, fossile Brennstoffe zu ersetzen, die Medizin zu revolutionieren und jeden Aspekt unseres täglichen Lebens zu veränden. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    Ist das nicht wunderschön? Grüne Chemie heißt industrielle Chemie durch das Rezeptbuch der Natur zu ersetzen. TED أليس ذلك جميل؟ تحل الكيمياء الصديقة للبيئة محل الكيمياء الصناعية في كتاب وصفات الطبيعة.
    Wir haben eine Technologie entwickelt, mit der wir die Fernbedienung durch unsere Glühbirne ersetzen können. TED الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا
    Wie anders, also, könnten wir kohlenbetriebene Kraftwerke ersetzen? TED فكيف يمكننا استبدال معامل الطاقة التي تعمل باحراق الفحم؟
    Nicht um die verlorene Funktion zu ersetzen, nein -- sondern um dem Gehirn zu helfen, sich selbst zu helfen. TED ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه
    Sie sollten das also durch ein paar gute, nachhaltig gezüchtete Fische ersetzen. TED لذا فأنت تريد إستبدال ذلك بشئ جيد، أسماك مستدامة.
    Wir müssen sein Gewicht mit etwas ersetzen. Open Subtitles نحتاج لثقل آخر لنضعه مكانه على هذه السكينة.
    Lady, ich kann doch keinen neuen Anlasser durch einen anderen ersetzen. Open Subtitles سيدي كما أود أن أسؤقك حتى لو حاولت لن أستطع تبديل موتور جديد بغيره
    Wir können jeden Teil eines Menschen ersetzen. Open Subtitles لو أستطعنا أن نستبدل جزء من الإنسان فيمكننا أن نستبدل جميع الأجزاء ولو أمكنا هذا يمكن أن نصمم حياة
    Zurück zum Ölproblem: Öl können wir ersetzen. TED عودة لأزمة النّفط، فالنّفط أمر يمكننا استبداله.
    Die Rasse kann diese wichtigen klinische Bewertungen nicht ersetzen, ohne das Wohlergehen der Patienten zu opfern. TED فالعرق لا يمكن أن يكون بديلاً لهذه التدابير السريرية المهمة من غير التضحية بصحة المريض.
    (Meister) Mit Flügeln eilt davon, um den zu suchen, der den Verstorbenen ersetzen soll. Open Subtitles و بالأجنحة تذهب بعيداً إبحث عنه الذي سوف يستبدل الميت
    Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass das Vorgehen der internationalen Gemeinschaft entschlossene Maßnahmen seitens der Parteien selbst nicht ersetzen kann. UN ”يشدد مجلس الأمن على أن تحرك المجتمع الدولي لا يمكن أن يكون بديلا عن التدابير الحاسمة التي يتخذها الطرفان نفسهما.
    "Ich bin nicht hier um ihn zu ersetzen, ich will nur mit deiner Mutter schlafen". Aua! Open Subtitles أنا لا أريد أن أحل محله أنا فقط أريد أنام مع أمكم
    Wir ersetzen ihn durch jemanden, der mehr Verständnis für uns hat. Open Subtitles عندما يبتعد عن الطريق , نستطيع إستبداله بآخر آكثر تعاطفاً مع أهتماماتنا
    Wieder nehmen wir die Linie und ersetzen sie rekursiv durch die ganze Form. TED مجددا, كل ما نفعله هو أخذ خطوط و استبدالها بشكل متكرر بكامل الشكل.
    Ich glaube, weil wir noch keine neue Geschichte erfunden haben, um ihn zu ersetzen. TED حسنًا، أعتقد أن الإجابة هي أننا لم ننتج بعد قصة جديدة لتحل محلها.
    Wir ersetzen keine Bücher, weil wir keine verbrennen. Open Subtitles لن نقوم بتبديل أيٌ من الكتب لأننا لن نخسر أيٌ منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد