Fahren wir erst mal und ich erkläre es auf dem Weg. | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق. |
Könnte sein, aber brutzel deinen Burger erst mal unterm Feuerzeug gar. | Open Subtitles | أنا قَدْ أَكُونُ. لكن الرميةَ قداحة على ذلك البيرجرِ أولاً. |
Wir behandeln jetzt erst mal deine Verletzungen, dann können die beiden sich kennen lernen. | Open Subtitles | شرسة , أليست كذلك؟ سنُعالجك أنت أولاً حتى نتيح لهم فرصة ليتعرفوا ببعضهم |
Oh, ich glaube, ich sollte erst mal mit dem Schreiben anfangen. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب على أن أقوم ببعض الكتابة أولا |
Hör zu, wieso legst du nicht erst mal das Gewehr hin. | Open Subtitles | تعرفين . لماذا لا تخفضين السلاح اولا ؟ اوكي ؟ |
Sollten wir erst mal Baugerüste tapezieren, oder sind Bäume besser? | Open Subtitles | أتعتقد أن علينا لزق السقالات أولًا أم الشجر أفضل؟ |
OK, also erst mal Schluss mit diesem Gigantor-Riesen-Schwachsinn, OK? - Ich will einfach nur alles abschließen. | Open Subtitles | اولاً لا تنعتني بالعملاق , انا هنا من اجل اغلاق المحل |
Ich fand, wir sollten uns erst mal über uns selbst klar werden. | Open Subtitles | لقد شعرت بأن علينا فهم وضعنا أولاً أو ما شابه. |
Schaut lieber erst mal den Hügel hinunter. | Open Subtitles | من الأفضل أن تلقوا نظرة على أسفل التل أولاً |
erst mal geben Sie mir den Rosaroten Panther. | Open Subtitles | أريد أن تعطني شيء على سبيل المثال ؟ أولاً.. فإنكِ ستسلميني النمر الوردي. |
Oh, ich glaube, ich sollte erst mal mit dem Schreiben anfangen. | Open Subtitles | أفترض أنه يتعين على أن أقوم ببعض الكتابه أولاً |
Ich wollte es erst mal versuchen. | Open Subtitles | كنت أود التأكد أولاً إذا ما كانت التربة مناسبة أو لا |
Nehmen wir ihn erst mal in unsere Sammlung auf. Dann können wir immer noch überlegen, was für einer er ist. - Gut, Billy. | Open Subtitles | كلا, لكن دعنا نضمها لمجموعتنـا أولاً, ثم نعرف عنها لاحقاً |
Weiß nicht, ich habe noch nicht probiert. Sag ihnen erst mal, sie sollen ihn töten. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أتذوقه بعد، أظنني سأطلب منهم قتله أولاً |
Ich muss natürlich erst mal ein paar Bilder schießen. | Open Subtitles | بالطبع، أنا سَأَحتاجُ لاخذ بَعْض الصورِ أولاً. |
Ich sagte, dass ich das erst mal mit dir besprechen wollte. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بالطبع, أنى أريد أشاورك أولا |
Aber erst mal müssen wir die benötigten Teile auftreiben. | Open Subtitles | لكن أولا يجب أن نحصل على الأجزاء التي نريدها. |
erst mal besorgen wir zwei Autos. Danke nochmals. | Open Subtitles | علينا أولا أن نجد سيارتين، شكراّ للمساعدة |
erst mal setzen wir Platts Bericht zusammen, sofern möglich. | Open Subtitles | اولا, نجمع اجزاء تقرير بلات معا. إذا كان هذا ممكنا. |
Aber das ist hier wie im Kino, erst mal geht man zur Kasse. | Open Subtitles | لكن الأمر مثل صالة عرض الأفلام، عليكَ أن تذهب أولًا لمحل بيع التذاكر. |
Wir müssen klug vorgehen, erst mal alles ausspähen. | Open Subtitles | علينا أن نكون أذكياء و نستطلع الوضع اولاً |
Wenn ich erst mal da bin, vereidigen sie mich. Das war aber noch nicht. | Open Subtitles | بمجرد أن أصل إلى هناك، سوف يجعلوني أحلف، لكن هذا لم يحصل بعد. |
Nun, erst mal war das nicht meine Entscheidung. | Open Subtitles | حسناً.. كبداية فالأمر لم يكن نوعا ما من اختياري، فقد تم إجباري على ذلك. |
Ein Gentleman würde mir zumindest erst mal was bestellen. | Open Subtitles | رجلٌ نبيلٌ كان ليعرض عليّ أفضل الشراب أوّلاً. |
Er denkt, er kriegt sie dazu, erst mal die Füße stillzuhalten. | Open Subtitles | يظن انه بإمكانه تعطيل نشر القصة للوقت الراهن |
Dieses Dämonenjagen hört jetzt erst mal auf. | Open Subtitles | سنوقف عملية مطاردة الشياطين لفترة من الوقت |
Hier putzt du erst mal das Klo und bringst den Müll raus. | Open Subtitles | سوف تمسح المراحيض وتشغل غسالة الصحون و تزيل الأطباق الفارغة من على الطاولات و ترمي القمامة |