ويكيبيديا

    "erst nachdem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط بعد
        
    • فقط بعدما
        
    Erst nachdem Sie einen Wachmann verprügelten und mit Ihren Fingern auf Menschen schossen. Open Subtitles فقط بعد أن ضربت عون حراسة وبدأت إطلاق النار على الناس بأصابعك
    Es wurden zwei zugelassen, aber erst, nachdem Gouverneur George Wallace seine Drohung, die Schule zu verbarrikadieren, wahr machte. Open Subtitles زنجيان اعترفا لكن فقط بعد جون فيرن أو جورج والاس كان الأمر أقرب إلى التهديد
    Aber erst, nachdem General Washington eine Botschaft... an Colonel Prescott, den Führer der Amerikaner, schickte. Open Subtitles لكن مصيرهم تحول فقط بعد ان قام الجنرال واشنطن استطاع ان يصل رسالة الى العقيد بريسكوت الذي كان يقود القوات الأمريكية
    Und sie sagte, ja, aber erst, nachdem sie jeden im Dorf gerufen hatten, jeden Mann, jede Frau, und jedes Kind, jeden Bauern, jeden Vagabunden, Open Subtitles فقالت أجل، لكن فقط بعدما استدعوا كل أهل القرية. كل رجل وامرأة وطفل، كل فلاح ومتشرد
    Sie ließen gestern Abend eine Bombe in deinem Büro hochgehen, allerdings erst, nachdem du gegangen warst. Open Subtitles ثم وضعوا قنبلة فى مكتبك الليلة الماضية لكن فقط بعدما غادرت
    Erst nachdem er getötet hat kann der Mann die wahre Ekstase der Liebe empfinden. Open Subtitles فقط بعد القتل... . أيعرف الرجل نشوة الحب الحقيقية.
    - Aber erst, nachdem sie mir einen Erben geboren hat. Open Subtitles آه, ولكن فقط بعد أن تلد لي إبنا.
    Nur mit Ted, und erst, nachdem das mit uns vorbei war. Open Subtitles عرفت تيد فقط بعد ما إبتعدنا أنت وأنا
    Aber Erst nachdem ich deinen Vater um seine Zustimmung gebeten hätte, hätte ich einen Kniefall gemacht. Open Subtitles ولكن، فقط... بعد طلب الإذن من والدك. ولكنتُ ركعتُ على ركبتي.
    Er ist entkommen, aber erst, nachdem... Open Subtitles هو هرب ، .... لكن كان ذالك فقط بعد
    Doch Erst nachdem unsere Regierung das Land an Greene Planet verkauft hat. Open Subtitles ولكن فقط بعد أن باعت حكومتنا الأخيرة الأرض لـ(جرين بلانيت)
    Doch Erst nachdem unsere Regierung das Land an Greene Planet verkauft hat. Open Subtitles ولكن فقط بعد أن باعت حكومتنا الأخيرة الأرض لـ(جرين بلانيت)
    Und Serena wird ihnen beiden absagen, aber erst, nachdem sie genug mit ihnen gespielt hat, um sie dazu zu bringen, sie zu hassen - zumindest für heute Abend. Open Subtitles و(سيرينا) سترفض كل منهما ولكن فقط بعد أن تلعب معهما لتجعلهم يكرهونها على الأقل من أجل الليلة
    Erst, nachdem ich davon erfahren habe. Open Subtitles فقط بعد أن وجدت بها.
    - Erst nachdem wir sie versklavt haben! Open Subtitles ! فقط بعد أن قمنا بإستعبادهم
    Erst nachdem ein Dutzend Ägyptologen ihre Meinung dazu gesagt haben. Open Subtitles فقط بعدما حقق في . أمرها 12 عالم مصريات
    Kevin will nur Sex im Bett, im Dunkeln, unter der Decke, Erst nachdem wir geduscht haben, jeder für sich. Open Subtitles (كيفين) يمكنه أن يمارس الجنس فقط على سرير، في الظلام، تحت الأغطية فقط بعدما نستحم بشكل منفصل
    Ja, Erst nachdem ich schlecht war. Open Subtitles -أجل، فقط بعدما كنتُ سيّئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد