Erst nachdem Sie einen Wachmann verprügelten und mit Ihren Fingern auf Menschen schossen. | Open Subtitles | فقط بعد أن ضربت عون حراسة وبدأت إطلاق النار على الناس بأصابعك |
Es wurden zwei zugelassen, aber erst, nachdem Gouverneur George Wallace seine Drohung, die Schule zu verbarrikadieren, wahr machte. | Open Subtitles | زنجيان اعترفا لكن فقط بعد جون فيرن أو جورج والاس كان الأمر أقرب إلى التهديد |
Aber erst, nachdem General Washington eine Botschaft... an Colonel Prescott, den Führer der Amerikaner, schickte. | Open Subtitles | لكن مصيرهم تحول فقط بعد ان قام الجنرال واشنطن استطاع ان يصل رسالة الى العقيد بريسكوت الذي كان يقود القوات الأمريكية |
Und sie sagte, ja, aber erst, nachdem sie jeden im Dorf gerufen hatten, jeden Mann, jede Frau, und jedes Kind, jeden Bauern, jeden Vagabunden, | Open Subtitles | فقالت أجل، لكن فقط بعدما استدعوا كل أهل القرية. كل رجل وامرأة وطفل، كل فلاح ومتشرد |
Sie ließen gestern Abend eine Bombe in deinem Büro hochgehen, allerdings erst, nachdem du gegangen warst. | Open Subtitles | ثم وضعوا قنبلة فى مكتبك الليلة الماضية لكن فقط بعدما غادرت |
Erst nachdem er getötet hat kann der Mann die wahre Ekstase der Liebe empfinden. | Open Subtitles | فقط بعد القتل... . أيعرف الرجل نشوة الحب الحقيقية. |
- Aber erst, nachdem sie mir einen Erben geboren hat. | Open Subtitles | آه, ولكن فقط بعد أن تلد لي إبنا. |
Nur mit Ted, und erst, nachdem das mit uns vorbei war. | Open Subtitles | عرفت تيد فقط بعد ما إبتعدنا أنت وأنا |
Aber Erst nachdem ich deinen Vater um seine Zustimmung gebeten hätte, hätte ich einen Kniefall gemacht. | Open Subtitles | ولكن، فقط... بعد طلب الإذن من والدك. ولكنتُ ركعتُ على ركبتي. |
Er ist entkommen, aber erst, nachdem... | Open Subtitles | هو هرب ، .... لكن كان ذالك فقط بعد |
Doch Erst nachdem unsere Regierung das Land an Greene Planet verkauft hat. | Open Subtitles | ولكن فقط بعد أن باعت حكومتنا الأخيرة الأرض لـ(جرين بلانيت) |
Doch Erst nachdem unsere Regierung das Land an Greene Planet verkauft hat. | Open Subtitles | ولكن فقط بعد أن باعت حكومتنا الأخيرة الأرض لـ(جرين بلانيت) |
Und Serena wird ihnen beiden absagen, aber erst, nachdem sie genug mit ihnen gespielt hat, um sie dazu zu bringen, sie zu hassen - zumindest für heute Abend. | Open Subtitles | و(سيرينا) سترفض كل منهما ولكن فقط بعد أن تلعب معهما لتجعلهم يكرهونها على الأقل من أجل الليلة |
Erst, nachdem ich davon erfahren habe. | Open Subtitles | فقط بعد أن وجدت بها. |
- Erst nachdem wir sie versklavt haben! | Open Subtitles | ! فقط بعد أن قمنا بإستعبادهم |
Erst nachdem ein Dutzend Ägyptologen ihre Meinung dazu gesagt haben. | Open Subtitles | فقط بعدما حقق في . أمرها 12 عالم مصريات |
Kevin will nur Sex im Bett, im Dunkeln, unter der Decke, Erst nachdem wir geduscht haben, jeder für sich. | Open Subtitles | (كيفين) يمكنه أن يمارس الجنس فقط على سرير، في الظلام، تحت الأغطية فقط بعدما نستحم بشكل منفصل |
Ja, Erst nachdem ich schlecht war. | Open Subtitles | -أجل، فقط بعدما كنتُ سيّئة |