ويكيبيديا

    "ersten und zweiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأولى والثانية
        
    • الأول والثاني عن
        
    Es sind 3 Wochen zwischen dem ersten und zweiten Mord, 2 Wochen zwischen dem zweiten und dritten. Open Subtitles هناك 3 أسابيع بين عملية القتل الأولى والثانية أسبوعين بين العملية الثانية والثالثة
    Es gab eine Verzögerung zwischen dem ersten und zweiten Schuss. Open Subtitles كان هنالك فارق زمنيّ بين الطلقة الأولى والثانية
    Ihr Augenzeuge sprach von einer Pause zwischen dem ersten und zweiten Schuss. Open Subtitles وشاهد العيان قال أنه كان هناك فاصل زمني بين إنطلاق الرصاصة الأولى والثانية
    13. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin nach Bedarf Mittel zur Unterstützung der Abschlussstrategie zu priorisieren und einzusetzen und in seinem ersten und zweiten Vollzugsbericht darüber Bericht zu erstatten; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحسب الاقتضاء تحديد الأولويات وتوزيع الموارد دعما لاستراتيجية الإنجاز، وتقديم تقرير عن ذلك في تقريريه الأول والثاني عن الأداء؛
    11. ersucht den Generalsekretär außerdem, gegebenenfalls mit Vorrang Mittel zur Unterstützung der Arbeitsabschlussstrategie freizugeben und im Rahmen seines ersten und zweiten Haushaltsvollzugsberichts für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 darüber Bericht zu erstatten; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، عند الاقتضاء، تحديد الأولويات المتعلقة بدعم استراتيجية الإنجاز وتوزيع الموارد لهذا الغرض، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن في سياق تقريريه الأول والثاني عن الأداء لفترة السنتين 2004-2005؛
    Ihr Augenzeuge sprach von einer Pause zwischen dem ersten und zweiten Schuss. Open Subtitles وشاهد العيان قال أنه كان هناك فاصل زمني بين إنطلاق الرصاصة الأولى والثانية
    37. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der ersten und zweiten Tagung des Ständigen Forums für indigene Fragen vom 13. bis 24. Mai 2002 beziehungsweise vom 12. bis 23. Mai 2003 in New York; UN 37 - تلاحظ مع التقدير انعقاد الدورتين الأولى والثانية للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، في نيويورك، في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003؛
    Sie werden körpergetriebene Prothesen genannt, welche im amerikanischen Bürgerkrieg erfunden, und im ersten und zweiten Weltkrieg verbessert wurden. TED وهي الأطراف الإصطناعية التي يتم السيطرة عليها بواسطة العضلات ، والتي تم اختراعها بعد الحرب الأهلية ، وتم إعادة تطويرها في الحرب العالمية الأولى والثانية.
    Abgesehen von der hohen Wahlbeteiligung ist das Überraschende am ersten Wahlgang der französischen Präsidentschaftswahlen, dass die Überraschung ausgeblieben ist. Die beiden Führer der Rechten und der Linken – lange schon in allen Meinungsumfragen führend – belegten in der Wählergunst den ersten und zweiten Platz. News-Commentary كانت المفاجأة في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية الفرنسية أنها مرت دون أية مفاجآت، باستثناء ارتفاع نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم. وكما كانت الحال في كافة الاقتراعات منذ مدة طويلة احتل زعيما اليمين واليسار المرتبتين الأولى والثانية.
    Offensichtlich ist zwischen dem ersten und zweiten Wahlgang nichts passiert, was die Unzufriedenheit des französischen Volkes angesprochen hätte. Auch wurde den von den FN-Wählern nur eine Woche zuvor aufgeworfenen „harten Fragen“ nicht durch irgendein konkretes Versprechen begegnet. News-Commentary من الواضح أن شيئا لم يحدث بين الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات مما قد يثير استياء الشعب الفرنسي. ولم ير الشعب الفرنسي شيئا يبشر بالخير أيا كان في مواجهة "الأسئلة الصعبة" التي طرحها ناخبو الجبهة الوطنية قبل هذا بأسبوع واحد.
    3. begrüßt die Abhaltung der ersten und zweiten Wiederaufnahme der ersten Tagung sowie der zweiten Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten vom 3. bis 7. Februar und vom 21. bis 23. April 2003 beziehungsweise vom 8. bis 12. September 2003 in New York und begrüßt außerdem die Wahl der Richter und des Anklägers sowie die Verabschiedung einer Reihe von Rechtsinstrumenten; UN 3 - ترحب بعقد الدورتين الأولى والثانية المستأنفتين للدورة الأولى والدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف، في نيويورك من 3 إلى 7 شباط/فبراير، و 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2003، ومن 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003، تباعا، وترحب أيضا بانتخاب القضاة والمدعي العام وباعتماد عدد من الصكوك()؛
    Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten. In den Palästinensergebieten wird die jil al-intifada , also die Generation des (ersten und zweiten) Palästinenseraufstandes die Gründergeneration werden. News-Commentary وأبناء هذا الجيل أكثر اطلاعاً على أفكار العولمة والإصلاح الاقتصادي من اطلاعهم على الأفكار الاشتراكية والثورية. وباستثناء أبناء فلسطين فهم لم يعرفوا دولهم إلا مستقلة ومستقرة نسبياً. أما في المناطق الفلسطينية، فإن جيل الانتفاضتين (الأولى والثانية) من الأرجح أن يكون هو الجيل المؤسس.
    Die fiskalpolitische Entschlossenheit der USA wurde mindestens fünfmal auf die Probe gestellt: bei der Unabhängigkeit, im Krieg von 1812, während und nach dem Bürgerkrieg sowie im ersten und zweiten Weltkrieg. News-Commentary لقد أخضعت قدرة الولايات المتحدة المالية للاختبار خمس مرات على الأقل: عند الاستقلال، وفي حرب عام 1812، وأثناء وبعد الحرب الأهلية، وفي الحربين العالميتين الأولى والثانية. وبوسعنا أن نناقش الضغوط المالية التي فرضت في كل من هذه الحالات على وجه التحديد، وكيف كان التعامل مع أنواع حاملي السندات المختلفة بكل دقة، ولكن الحقيقة البسيطة هي أن الولايات المتحدة كانت تسدد ديونها كلما ساءت الأمور.
    3. ersucht den Ständigen Ausschuss, bei der Vorlage der Haushaltsvoranschläge für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 und, falls erforderlich, der revidierten Ansätze für den laufenden Zweijahreshaushalt detaillierte Informationen über die Kosten und den Nutzen der ersten und zweiten Phase des Projekts, namentlich die Zeitpläne und die Festlegung der Prioritäten für die verschiedenen Initiativen, bereitzustellen; UN 3 - تطلب إلى اللجنة الدائمة للمجلس أن تقوم، لدى تقديم مقترحات الصندوق بشأن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للميزانية الحالية، عند الاقتضاء، بإتاحة معلومات مفصلة عن التكاليف والفوائد المتصلة بالمرحلتين الأولى والثانية من المشروع، بما في ذلك الجداول الزمنية وترتيب مختلف المبادرات حسب الأولوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد