Aber solange das so ist, erwarte nicht, dass ich dir treu bin. | Open Subtitles | ولكن طالما لديك لا تتوقع مني أن أكون مخلصة لك |
Okay, nun erwarte nicht von mir, dass ich auf dich warten werde, wenn du wieder da bist. | Open Subtitles | حسنا, لا تتوقع مني أن أكون بإنتظارك عندما تعود |
Meine Tat war schrecklich, ich erwarte nicht, dass du mir vergibst. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني |
Ich erwarte nicht, dass Sie mir glauben, aber dies ist zum Besten aller. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام |
Wenn du mit mir pokern willst, erwarte nicht, dass ich ein netter Kerl bin. | Open Subtitles | إذا اردت لعب البوكر معي لا تتوقعي مني ان اكون لطيفا |
Ich erwarte nicht, dass sich unser Leben ändert nach nur einem Date. | Open Subtitles | و لا اتوقع تغيير منى او منك بخصوص حياتنا سويا مستقبلا بسبب موعد واحد |
Wir alle haben unsere Rollen. Aber erwarte nicht von mir, dass ich den vergifteten König zu deinem Hamlet von einem Sohn spiele. | Open Subtitles | كل منا لديه دوره ، فقط لا تتوقع مني أن ألعب دور الملك في مسرحية هاملت |
Wenn du beim ersten Ärger wegläufst, bitte, aber erwarte nicht, dass ich dir helfe. | Open Subtitles | أنت تتهرب مع أول دليل على وجود المتاعب، كن ضيفي لكن لا تتوقع مني أن أساعدك. |
Wenn etwas passiert, erwarte nicht, dass ich mein Leben riskiere, um deines zu retten. | Open Subtitles | إذا حدث شيئاً ما لا تتوقع بأنني سأخاطر بحياتي لكي أنقذك |
Ich sag's dir nur schon mal, wenn wir Kinder haben, erwarte nicht, dass ich all die Arbeit mache. | Open Subtitles | أنا أخبرك الآن وحسب, لو رزقنا بأطفال, لا تتوقع مني أن أقوم بكل شيءٍ |
Nur weil du eine Schwäche für deine Familie hast, erwarte nicht, dass ich die auch habe. | Open Subtitles | جميع الحق، لمجرد لديك العمياء لعائلتك، لا تتوقع مني ل، كذلك. |
Na ja, aber erwarte nicht, dass ich dir wieder helfe. | Open Subtitles | حسناً, لا تتوقع منى مساعدتك ثانية. |
Ich erwarte nicht, dass jedes Kind ein Farmer wird, aber ich erwarte von ihnen, dass Sie darüber lesen, schreiben, bloggen und reden. | TED | الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. |
Aber hören Sie, ich erwarte nicht, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Behörden die Welt zu einem besseren Ort machen, weil es richtig oder moralisch ist. | TED | الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي |
Ich erwarte nicht, dass Sie mir jetzt glauben. | Open Subtitles | الأن ، أنا لا أتوقع أن تصدق أيا من أقوالي الأن |
Ich erwarte nicht, dass Sie mir sagen, was hier vorgeht, aber ich garantiere, ich bin nicht umsonst hier. | Open Subtitles | انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث و لكن أستطيع أن أضمن لك أن هذه الرحلة لن تضيع هدرا |
Aber ich bin Realist. Ich erwarte nicht, dass ich von einem alles kriege. | Open Subtitles | لكنني واقعي لا أتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد |
Ich erwarte nicht die Art körperlicher Intimität, die wir einmal hatten, obwohl sie mit der Zeit wiederkommen könnte. | Open Subtitles | ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته |
erwarte nicht, die Stadt demnächst irgendwann zu verlassen. | Open Subtitles | لا تتوقعي أنّك ستغادرين المدينة في أيّ وقت قريب |
erwarte nicht zu viel. Er ist schon seit Jahren nicht mehr kontaktierbar. | Open Subtitles | لا تتوقعي الكثير منه إنه لم يستجيب لسنوات من الآن |
Hey, hör zu, ich erwarte nicht, dass du anfängst zu kochen, aber an Abenden, an denen du zuerst zuhause bist, ist es glaube ich angemessen, dass du für Abendessen sorgst. | Open Subtitles | اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء |
Und erwarte nicht von mir zu dem Hockeyspiel morgen zu gehen, weil ich nämlich Hausverbot in dieser Arena habe. | Open Subtitles | ولا تتوقع انني سوف اذهب الي لعبة الهوكي غداءً معك لاني ممنوعة من دخول تلك المنطقة |
Ich erwarte nicht, lange damit zu fahren, aber... ich muss selbst wieder mobil sein und aufhören, für jeden so eine Last zu sein. | Open Subtitles | لا أتوقّع بأن أستخدمها لمدة طويلة، لكن عليّ تدبير شؤوني الخاصّة وأتوقّف أن أكون عبئاً على الجميع. |
erwarte nicht, dass ich dich da hinfahre und wieder abhole. | Open Subtitles | لكن لا تتوقعين مني أن أوصلك إلى هناك و أرجعك |