ويكيبيديا

    "erzählen wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سنخبر
        
    • نخبر
        
    • سنقول
        
    Wenn wir zurück sind, erzählen wir unseren Freunden, dass sie im Ausland studieren wollte. Open Subtitles و عند عودتنا سنخبر أصدقاءنا أنها قررت أن تدرس بالخارج
    - 20.000 Erstauflage. Meiner Familie erzählen wir alles, wann und wie ich will. Open Subtitles عشرون ألف نسخة، الطبعة الاولى و سنخبر أهلي بالطريقة التي أريدها و بالوقت الذي أريده
    Sollen wir den Leuten erzählen, wir hätten ihn auf dem Feld gefunden? Open Subtitles بم سنخبر النّاس، أننا وجدناه في حقل؟
    Von nun an erzählen wir uns gegenseitig jedes schockierende Geheimnis unseres Lebens. Open Subtitles من الآن فصاعداً نخبر بعضنا بكل تفاصيل حياتنا المؤلمة
    Deiner Mama erzählen wir das lieber nicht. Open Subtitles أوه، ونحن على الأرجح ينبغي ألا نخبر أمك حول هذا الموضوع
    Naja, wenn wir tatsächlich hier das Geschäft aufgeben müssen,... warum erzählen wir es dann nicht unseren loyalsten Kunden? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه ليستر؟ حسناً، في الواقع ان كنا سنخرج من العمل لماذا لا نخبر زبائننا الاعزاء بذلك؟
    Was erzählen wir den Medien? Open Subtitles إذاًَ ماذا سنقول لوسائل الاعلام؟
    Ab jetzt erzählen wir uns alles. Open Subtitles من الآن فصاعداً سنخبر بعضنا كل شيء.
    Was erzählen wir den Mädels? Open Subtitles ماذا سنخبر الفتيات ؟
    Aber direkt danach erzählen wir es Brick. Open Subtitles ولكن حالما أفعل لك سنخبر بيرك
    Wann erzählen wir der Polizei von Charles? Open Subtitles اذن, متى سنخبر الشرطة عن "شارلز" ؟
    Ja. Ich will hier nicht die Spaßbremse sein, aber wann erzählen wir Thea von Malcolms... Open Subtitles أجل، لا أقصد إفساد البهجة، لكن متى سنخبر (ثيا) بمصاب (مالكولم)؟
    Was erzählen wir denen auf der Insel? Open Subtitles -بمَ سنخبر الناس على الجزيرة؟
    Wann erzählen wir der Polizei von Charles? Open Subtitles إذًا، متى سنخبر الشُرطة بأمر (تشارلز)؟
    Okay, wir müssen das jemandem erzählen. Wir müssen das aufdecken. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً وعلينا أن نفضح المكان
    Wenn wir eifersüchtig sind, erzählen wir uns eine Geschichte. TED عندما نغار، نخبر أنفسنا قصّة.
    In der europäischen Geschichte finden wir sie im Werk der Alchemisten, und natürlich glauben wir auch heute noch daran, nur erzählen wir die Geschichten mit unserem wissenschaftlichen Vokabular. TED عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية.
    Also erzählen wir keinem, dass wir wieder zusammen sind? Open Subtitles إذاً فلن نخبر أحداً أننا عدنا لبعضنا ؟
    Ähm, hey, ähm... erzählen wir es niemandem? Open Subtitles -أجل، بالطبع . ألسنا نخبر الناس بأننا نتواعد؟
    Was erzählen wir den Leuten denn? Open Subtitles ماذا سنقول لاهل الجزيرة؟
    Dann erzählen wir ihnen, was passiert ist. Open Subtitles ثمّ سنقول لهم ماذا حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد