2. beglückwünscht den Generalsekretär zu seinen Anstrengungen, die erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, damit das Institut mit dem Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes ausgestattet werden kann, den es benötigt, um wirksam arbeiten und die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
7. ersucht den Generalsekretär außerdem, sich weiter um die Mobilisierung der erforderlichen Finanzmittel zu bemühen, damit das Institut den Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes aufrechterhalten kann, den es benötigt, um die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة الموارد المالية الضرورية لاحتفاظ المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
es benötigt bloß Übung. | Open Subtitles | الأمر يتطلب بعض المران، هذا كل ما في الأمر. |
Was immer es benötigt. Zum Kuckuck mit den Überstundenbeschränkungen. | Open Subtitles | بكلّ ما يتطلبه الأمر وقتٌ مكثّف مع تقييد في الساعات الإضافية |
es benötigt einfach nur eine Hitzequelle um sich in der Luft zu verteilen. | Open Subtitles | تقتضي فقط مصدراً حرارياً لإطلاقها في الهواء. |
es benötigt keine Vorbereitung der Kopfhaut, weder Leitgel noch Paste. | TED | وهو لا يتطلب اي اعداد لراس المستخدم او اي مثبتات او لواصق |
Hier ist ein Gebäude des Oberlin College, das wir designten, das mehr Energie produziert als es benötigt und sein Wasser selbst aufbereitet. | TED | هنا مبنى بكلية أوبيرلين قمنا بتصميمه فهو يصنع طاقة أكثر من التي يحتاجها لتشغيل وتنقية مياهه. |
2. bekräftigt ihre nachdrückliche Unterstützung für die Neubelebung des Regionalzentrums und betont, dass es notwendig ist, ihm die notwendigen Mittel zur Verfügung zu stellen, die es benötigt, um seine Aktivitäten zu verstärken und seine Programme durchzuführen; | UN | 2 - تؤكد من جديد دعمها القوي لإنعاش المركز الإقليمي، وتشدد على ضرورة تزويده بالموارد الضرورية لتمكينه من تعزيز أنشطته والاضطلاع ببرامجه؛ |
3. beglückwünscht ferner den Generalsekretär zu seinen Anstrengungen, die erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, damit das Institut mit dem Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes ausgestattet werden kann, den es benötigt, um die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 3 - تثني كذلك على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
10. ersucht den Generalsekretär außerdem, sich weiter um die Mobilisierung der erforderlichen Finanzmittel zu bemühen, damit das Institut den Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes aufrechterhalten kann, den es benötigt, um die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة الموارد المالية الضرورية لاحتفاظ المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
2. beglückwünscht den Generalsekretär zu seinen Anstrengungen, die erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, damit das Institut mit dem Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes ausgestattet werden kann, den es benötigt, um die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 2 - تثــني على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
7. ersucht den Generalsekretär außerdem, sich weiter um die Mobilisierung der erforderlichen Finanzmittel zu bemühen, damit das Institut den Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes aufrechterhalten kann, den es benötigt, um die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة الموارد المالية اللازمة لاحتفاظ المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
2. bekräftigt ihre nachdrückliche Unterstützung für die Neubelebung des Regionalzentrums und betont, dass es notwendig ist, ihm die Mittel zur Verfügung zu stellen, die es benötigt, um seine Aktivitäten zu verstärken und seine Programme durchzuführen; | UN | 2 - تؤكد من جديد دعمها القوي لإنعاش المركز الإقليمي، وتؤكد على الحاجة إلى تزويده بالموارد لتمكينه من تعزيز أنشطته والاضطلاع ببرامجه؛ |
es benötigt bloß Übung. | Open Subtitles | ولكن الأمر يتطلب المران فحسب. |
es benötigt zwei Leute, um die Türen zu öffnen... | Open Subtitles | الأمر يتطلب شخصين لفتح الباب |
es benötigt lediglich einen Scheck. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو شيكًا. |
So viele wie es benötigt. | Open Subtitles | بقدر ما يتطلبه الأمر |
es benötigt eine gewisse Art der Courage. | Open Subtitles | تقتضي قدرا كبيرا من الشجاعة |
Und es benötigt nicht mehr Geld, es bedingt keine Bürokratie, aber man muss die Dinge anders sehen und bereit sein, am Budget zu feilen und Programme zu erarbeiten, damit dieser stützende Rahmen entsteht, an den die Gemeinden sich anlehnen können. | TED | ولا شيء من هذ يتطلب اي من المال ولا شيء من هذا يتطلب جــــــهــــاز بـــيــــروقــــــــــراطــــــــي، ولكن ذلك يتطلب أن تفكر بالأمور بطريقة مختلفة والإستعداد للتطوع والمساهمة المالية من أجل إنشاء هذا الهيكل الداعم الذي يساعد المجتمع تكوين أفكاره الجديدة. |
Dadurch ist es möglich, dass jeder den Fortschritt seiner Wunde überwachen kann, und das kann auch über eine WLAN-Verbindung übertragen werden, an den Arzt, den Patienten oder wer auch immer es benötigt. | TED | وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح، ويمكن أن تنتقل عبر اتصال لاسلكي إلى الطبيب، المريض أو من يحتاجها. |
2. bekräftigt ihre nachdrückliche Unterstützung für die Neubelebung des Regionalzentrums und betont, dass es notwendig ist, ihm die Mittel zur Verfügung zu stellen, die es benötigt, um seine Aktivitäten zu verstärken und seine Programme durchzuführen; | UN | 2 - تؤكد من جديد دعمها القوي لإنعاش المركز الإقليمي، وتشدد على ضرورة تزويده بالموارد الضرورية لتمكينه من تعزيز أنشطته والاضطلاع ببرامجه؛ |