Du hättest es besser wissen müssen, als mich zu schlagen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعرف أفضل من ان تضربني. |
Sie sollte es besser wissen. Einen Produzenten-Cut genommen. | Open Subtitles | كان يجب عليها أن تعرف بشكل أفضل بأن تأخذ أجرة المنتج |
Ich hätte es besser wissen müssen, du bist so ein Dummkopf. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون أكثر وعياً من أن أساندك |
Denk mal darüber nach, alter Mann. Du solltest es besser wissen. | Open Subtitles | ولكن كنت أفكر بشكل أفضل، الرجل العجوز، وكنت أعرف أفضل. |
Ich hätte es besser wissen müssen. Komm schon, gehen wir. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن أعرف أكثر ـ هيا ، لنذهب |
Ich hätte es besser wissen sollen, statt zu glauben, dass mein echter Vater noch leben würde. | Open Subtitles | كان عليَّ أن أعرف بشكل أفضل مما أُصدق أن أبي الحقيقي، حيّ |
Du solltest es besser wissen, Hatcher. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل من ذلك يا هاتشر |
Und wie wir derzeit im Nahen Osten erleben, gilt dasselbe für politische Systeme. Allerdings dürften weder Wirtschaftskrisen noch politische Revolutionen etwas an der den Regierungen innewohnenden Neigung ändern, zu glauben, dass sie es besser wissen können. | News-Commentary | إن الأسواق تعمل من خلال عملية من الاكتشاف المستمر للمعلومات. ولا شك أن خنق تدفق المعلومات يؤدي إلى التشوهات وليس الثقة. وكما نشهد الآن في الشرق الأوسط، فإن نفس الأمر ينطبق على الأنظمة السياسية. ورغم ذلك فمن غير المرجح أن تنجح الأزمات الاقتصادية أو الثورات السياسية في تغيير ميل الحكومات المتأصل إلى الاعتقاد بأنها تعرف أفضل من شعوبها. |
Ich sage immer, Sie sollten es besser wissen. | Open Subtitles | ... لأنكعلىنوع منركلة غبار طلعنحلةبالرغم منأنّ أخبرك أنت عالم وأنت يجب أن تعرف بشكل أفضل. |
- Du solltest es besser wissen. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بشكل أفضل |
Ich hätte es besser wissen sollen, aber ich habe nicht klar gedacht. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر فطنة. لكن لم أكن أفكّر بوضوح، و الحبّ هو السبب. |
22. Ich hätte es besser wissen sollen. | Open Subtitles | اثنان و عشرون كان يجب أن أكون أكثر حكمة |
Sie senkt den Blick und erkennt ihren Fehler. Vor dem gesamten Team entschuldigt sie sich und sagt: "Ich sollte es besser wissen. Ich bin Mexiko-Amerikanerin. | TED | نظرت إلى الأسفل وقد أدركت أنها قالت أمرًا خاطئًا. وأمام كامل الفريق الطبّي، اعتذرت وقالت، "يجب أن أكون أكثر إدركًا، أنني أمريكية من أصلٍ مكسيكي. |
- Ich sollte es besser wissen, als auch nur ein Wort aus dem Mund des Mannes zu glauben. | Open Subtitles | أنا أعرف أفضل من أن أصدق كلمـة واحدة من فم ذلك الرجل |
Und Du willst mir sagen, dass ich es besser wissen müsste. | Open Subtitles | و سوف تُخبرني، أني أعرف أفضل من ذلك |
Ich sollte es besser wissen, als mich an dich heranzuschleichen. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أفضل من أن على التسلل لك. |
- Ich hätte es besser wissen müssen. - Lass uns gehen. Was du mir zu tun? | Open Subtitles | ـ كان يجب أن أعرف أكثر ـ هيا ، لنذهب |
Es ist mein Fehler. Ich sollte es besser wissen. | Open Subtitles | إنه خطأي كان يجب أن أعرف أكثر |
Ich hätte es besser wissen müssen. | Open Subtitles | كان على أعرف أكثر من ذلــك |
Du hättest es besser wissen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف بشكل أفضل |
Ich sollte es besser wissen. Ich auch. | Open Subtitles | -كان يجب أن أعرف بشكل أفضل . |