Weißt du, es bricht mir das Herz, Dad so zu sehen, wie's ihm geht. | Open Subtitles | حسناً , أنا أعني أن قلبي ينكسر عندما أرى الحال التي وصل اليها والدي |
Und ich bin da, wenn es bricht. | Open Subtitles | وانا سنكون تحته عندما ينكسر. |
Der Wolf, der es hält, wird gedeihen, und sterben der Wolf, der es bricht. | Open Subtitles | والذئب الذي يُحافظ عليه يفلح و لكن الذئب الذي يخالفه يموت |
Der Wolf, der es hält, wird gedeihen, und sterben der Wolf, der es bricht." | Open Subtitles | الذئب الذي يُحافظ عليه يفلح و لكن الذئب الذي يخالفه يموت |
Annullierungen mache ich auch. es bricht mir das Herz. So was macht mich traurig, aber es ist kein Problem. | Open Subtitles | بالطبع أفعل , هذا سيحطم قلبي ... ويجعلني حزيناً |
es bricht ihr das Herz, und dann hasst sie mich umso mehr. | Open Subtitles | هذا سيحطم قلبها و سوف تكرهني أكثر |
es bricht mir immer wieder das Herz das zu sagen. - Die Luftbeschaffenheit ist okay. | Open Subtitles | دائماً ما يفطر قلبي قولي لتلك الكلمات، حالة الهواء = آمن |
Was ist mit Tennessee? es bricht mir das Herz, aber die sind noch im Rennen. | Open Subtitles | ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون |
Und ich bin da, wenn es bricht. | Open Subtitles | وانا سنكون تحته عندما ينكسر. |
Der Wolf, der es hält, wird gedeihen, und sterben der Wolf, der es bricht. | Open Subtitles | والذئب الذي يُحافظ عليه يفلح و لكن الذئب الذي يخالفه يموت |
es bricht meinen Arm! | Open Subtitles | سيحطم ذراعي! |
es bricht meinen Arm! | Open Subtitles | سيحطم ذراعي! |
es bricht mir das Herz! Ihr tragt Cardigans! | Open Subtitles | انه يفطر قلبي, انتم ترتدون سترات صوفيه |
es bricht mir das Herz, aber mein Chef kommt heute. | Open Subtitles | هذا يفطر قلبي لكن مديري موجود اليوم. |
es bricht mir wirklich das Herz. | Open Subtitles | هذا يكسر فؤادي، فعلا هكذا |