Und wie wäre es dann mit einem Memento? | TED | ومن ثم ، ماذا عن هدية تذكارية؟ الرقم سبعة. |
Und überließ es dann irgendeinem Auftragnehmer, diese billigen Schalter für 79 Cent dahinter anzubringen. | TED | ومن ثم تم تسليمها الى المتعهد لكي يركب هذه المفاتيح الكهربائية بسعر 79 سنتا |
Und von Spanien ging es dann nach Italien, und dann freute sich Deutschland darüber und im Moment ist es vielleicht England. | TED | وبعد ذلك من أسبانيا، ذهبت الى إيطاليا، وبعدها في ألمانيا أثارت ضجة، وربما الآن في المملكة المتحدة يستمتعون بها. |
Und als es dann zu einer gemeinsamen Erfahrung wurde, war es lustig und etwas, über das sie lachen konnte. Der Zug fährt jetzt in die dritte Station | TED | وبعد ذلك عندما أصبحت تجربة مشتركة، كانت ممتعة و مثيرة لضحكها. يمر القطار نحو |
- Kein Typ will das je. Woher weiß ich es dann? | Open Subtitles | كيف يمكنني معرفة ذلك إذاً ؟ |
Wie ist es dann, Jeremy? | Open Subtitles | كيف هو الأمر إذاً يا ـ جيريمي ـ ؟ |
Wenn du das weißt, wieso hast du es dann getan? | Open Subtitles | لم فعلت هذا إذن ما دمت تعرف ذلك ؟ |
Aber wenn man es tut, wie kann es dann einfach vorbei sein? | Open Subtitles | لكن إن استطعت فعل ذلك إذن كيف من الممكن أن ينتهي ؟ |
Wir müssen es portionieren und es dann um die Schule rum verkaufen, vielleicht auch in Shorecliffs. | Open Subtitles | وجب أن نسوّقها وجب أن نضعها في الجرع ومن ثم تصفيتها |
Ich hatte es. Dann war es geöffnet wie jetzt. | Open Subtitles | لقد كنت أحملها ومن ثم فـُتحت كما هي الآن |
OK, warum gehst du nicht zurück gehen, so den bösen König nicht eine Geisel, und es dann tun? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تذهب إلى الوراء ، حتى ملك الشر ليس لديها رهينة ، ومن ثم القيام بذلك؟ |
Das Problem ist, dass die Effektivität sich um ein Hunderstel Prozent bewegt, da man das ganze Metall der Kammer heizt und es dann jedes Mal wieder abkühlen muss. | TED | المشكلة أن كفاءته هي واحد من كل عشرة آلاف لأنك تقوم بتسخين معدن الغرفة كاملة وبعد ذلك تبرد معدن الغرفة كل مرة |
ich mache etwas warm, verformbar, und lasse es dann abkühlen und in einem bestimmten Zustand verfestigen. | TED | حيث أسخنه بعض الشيء مما يجعله مرن وبعد ذلك أتركه يبرد ويصبح صلبا في نقطة معينة |
Ich glaub, ich kann Geld kriegen, um ein Konzept daraus zu machen, und es dann in eine Idee zu verwandeln. | Open Subtitles | لتتحول إلى مفهوم وبعد ذلك أحولها إلى مشروع |
Doch was ist es dann, was passiert hier gerade mit uns? | Open Subtitles | ما الأمر إذاً يا (دين)؟ ما الذي يحدث لنا بالضبط؟ |
- Was ist es dann? - Sodbrennen, weiter nichts. | Open Subtitles | ما الأمر إذاً ؟ |
Okay. Was bedeutet es dann? | Open Subtitles | حسناً، ما معنى هذا إذن ؟ |
Wer hat es dann getan? | Open Subtitles | من فعل ذلك إذن ؟ |
Aber wenn es dann ernst wird, dann kriecht er feige in sein Loch zurück. | Open Subtitles | ولكن حينما يكون الأمر ذو أهمية شديدة... سيتوارى عائداً وحسب إلى الجحر. |
Sie können nicht jedes Tier auf diesem Planeten ausrotten und es dann nachzüchten. | Open Subtitles | ليس من المنطقي إبادة كل حيوان في الكوكب وإعادة توطينه |
Wieso ist es dann besser für uns statt für ihn zu arbeiten? | Open Subtitles | ثم ما الذي يجعل العمل بالنسبة لنا أي أفضل من العمل بالنسبة له؟ |
Und wessen ist es dann? | Open Subtitles | إذا دماء من ؟ |