"es dinge gibt" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
هناك أشياء
-
هنالك أشياء
-
هناك بعض الأشياء
Es basiert auf der Prämisse dass es Dinge gibt, die einfach für Menschen, aber wirklich schwierig für Computer sind. | TED | وهي قائمة على افتراض أساسي بأن هناك أشياء معينة سهلة على الأشخاص، وصعبة حقا على الحواسيب. |
Was ist, wenn es Dinge gibt, die selbst eine gute Beziehung nie bieten kann? | TED | ماذا إذا كانت هناك أشياء لا تستطيع حتى علاقة جيدة أن تقدِّمها؟ |
Claire, ich weiß, dass es Dinge gibt, die du mir nicht sagen möchtest... aber ich möchte dich um eines bitten... um Ehrlichkeit. | Open Subtitles | كلير أعرف بأن هناك أشياء لاتريدي قولها لي... ولكن لدي شيء واحد لأسألكِ اياه... بصراحه |
Ich meine romantisch in dem Sinne, dass es Dinge gibt, die gewaltiger und erhabener sind als wir. | TED | أقصد رومانسي بمعني, أن هنالك أشياء أكبر وأفخم منا. |
Nun, jetzt bin ich ein wenig älter und weiser und ich weiß, dass es manche Geräusche gibt, die ich wegen physischer Beschränkungen niemals hervorbringen werden kann, und es Dinge gibt, die er nicht kann. | TED | لكنني الآن أكبر عمراً وأكثر حكمة وأعلم أن هنالك بعض الأصوات التي لا يمكنني إخراجها لأنني مقيد بجسدي وأن هنالك أشياء لا يمكنه فعلها |
Dem König zeigen, dass es Dinge gibt, die nur eine Königin vermag. | Open Subtitles | لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها. |
Denkst du nicht, dass es Dinge gibt, die wir nicht verstehen? | Open Subtitles | ألا تظني بأن هناك أشياء لا نفهمها بعد؟ |
Der grundlegende Gedanke des Humanismus ist die Verbesserung der Lebensqualität, dass wir Gutes tun können, dass es Dinge gibt, die es wert sind, getan zu werden, weil sie gut sind, und dass ungetrübte Empirie uns dabei helfen kann herauszufinden, wie man sie tut. | TED | إن الفكرة الأساسية للإنسانية تحسين جودة الحياة بحيث يمكننا فعل الأشياء الجيدة أي أن هناك أشياء تستحق بذل الجهد من أجلها لأنها أشياء من المجدي فعلها ويمكن للأشياء التجريبية الواضحة مساعدتنا في استنتاج كيفية عملها. |
Wenn ich das mit einem durchschnittlichen echten Projekt vergleiche, würde die Familie letztlich in Makassar in Süd-Sulawesi enden, zu Kosten von 4.000 Pfund, während sie zwei der Kinder zurücklässt. (Lachen) Was ich versuche zu erklären, ist, dass es Dinge gibt, die für uns keinen Sinn ergeben. | TED | ما يحدث حقيقة هو، اذا قارنت هذا مع متوسط مشروع حقيقي، متوسط مشروع حقيقي ناجح، فان الأسرة سينتهي بها الحال في ماكاسار، جنوب سولاوسي، بتكلفة 4000 جنيه، تاركين الأطفال خلفهم. (ضحك) ما أحاول شرحه هو، هناك أشياء غير منطقية بالنسبة لنا. |
Weil es Dinge gibt, die sich nicht gehören. | Open Subtitles | لماذا؟ أنا سأخبرك لماذا لأن هناك بعض الأشياء فى هذا العالم تكون خاطئة |