Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. | TED | إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ |
Trotzdem sind es eine Menge Häuptlinge und nur ein paar Indiander. | Open Subtitles | مع ذلك، هناك الكثير من الرؤساء ولا واحد منهم يعمل. |
Und dann gibt es eine Menge Probleme, die mit der Fleischproduktion zusammenhängen und wir stehen ihnen immer häufiger gegenüber. | TED | ولكن هناك الكثير من المشكلات. وهذا كله ينتج من منتجات اللحوم، ونحن في أغلب الأحيان نواجه ذلك. |
Mit dieser Information erkannten wir, dass es eine Menge Ineffizienzen im System gibt. | TED | مع هذه المعلومات أدركنا أن هناك الكثير من التقصير في النظام. |
Hier gibt es eine Menge giftigen Müll, eine Menge Dinge die illegal entsorgt wurden und jetzt an der Luft sind. | TED | هناك الكثير من النفايات السامة وغيرها من الأشياء الملقاة هناك والتي أصبحت الآن تحملها الرياح. |
Wenn man ein Bild mit dem Smartphone oder der Digitalkamera aufnimmt, gibt es eine Menge mehr Informationen, die mit dem Bild gespeichert werden. | TED | عندما تلتقط صورة بهاتفك الذكي أو كاميرتك الرقميّة، هناك الكثير من المعلومات الإضافيّة مخزنة في تلك الصورة. |
Auch wenn der Tortenwerfer also nicht ironisch ist, so gibt es eine Menge Situationen im Leben, die es sind. | TED | لذا في حين أن وقوع شخص مع قالب حلوى كبير لا يعد موقفاً ساخراً فان هناك الكثير من المواقف كذلك |
Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt. | TED | إذاً فنحن نعرف أن هناك الكثير من الغربان. |
Vermutlich gibt es eine Menge Sureshes, da wo Sie herkommen. | Open Subtitles | صحيح؟ من المؤكد أن هناك الكثير من عائلتك من المكان الذي جئت منه |
Wie auch immer, wenn du in der Nähe bleiben möchtest, gibt es eine Menge anderer Schulen, die innerhalb deiner Reichweite gut sind. | Open Subtitles | لكن اذا اردت أن تكوني قريبه من هنا هناك الكثير من الجامعات التي في معدل درجاتك |
Nun, dass ist weil es eine Menge zu tun gibt. | Open Subtitles | حسنــا ، هذآ لأنـه هناك الكثير من الأعمـال |
Jedenfalls, tut es mir leid, dass ich mich mit ihr wegschleiche, aber hier gibt es eine Menge von Menschen, | Open Subtitles | على العموم, آسفة على أخذها منكم ولكن هناك الكثير من الأشخاص |
Es ist eine Ehre hier zu sein, auch wenn es eine Menge Leute da draußen gibt die glauben, das wir es nicht verdienen hier zu sein. | Open Subtitles | إنه لشرف أن أكون هنا, رغم أن هناك الكثير من الناس هناك الذين يشعرون نحن لا يستحقون أن يكونوا هنا. |
Also, ich weiß, im Fernsehen und in den Filmen... wollen sie euch glauben lassen, dass es eine Menge Korruption gibt... | Open Subtitles | أعرف أن في التليفزيون والافلام يحبوا أن يجعلوك تعتقد أن هناك الكثير من الفساد |
Am Anfang war es eine Menge Kennenlern-Zeugs, aber dann wollte Carla Details... | Open Subtitles | هناك الكثير من أمور التعارف في بادئ الأمر ولكن بعد ذلك كارلا أرادت التفاصيل |
Nun, wir sind ein Neuunternehmen, und wir gründen unser erstes Einzelhandelsgeschäft, also gibt es eine Menge Aufgaben, für die Sie verantwortlich wären. | Open Subtitles | حسناً، نحن شركة مبتدئة، نحن سوف نطلق أول متجر لنا، لذا هناك الكثير من التفاصيل ستكونين مسؤولة عليها. |
Hören Sie. Hier drinnen gibt es eine Menge Druck. | Open Subtitles | انظر, في داخل شخصيتي هناك الكثير من الضغط. |
Ja, es ist ein Geschichtstext, also gibt es eine Menge zu lesen. | Open Subtitles | أجل إنّها ورقة التّاريخ لذا هناك الكثير من القراءه |
Also, wenn das hier richtig funktioniert, könnte es eine Menge Blut geben. | Open Subtitles | الآن إنظروا، إذا كان هذا يعمل حقاً يمكن أن يكون هناك الكثير من الدم |
Er sagte zum Schneider, wenn ich nicht der bestaussehende Mann auf der Hochzeit bin, gibt es eine Menge Ärger. | Open Subtitles | اسمع، كما تعلم، لقد أخبر الخياط إذا لم أكن أكثر رجل إناقة في زفافك، ستكون هناك الكثير من المتاعب. |