ويكيبيديا

    "es eine menge" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هناك الكثير من
        
    Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. TED إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ
    Trotzdem sind es eine Menge Häuptlinge und nur ein paar Indiander. Open Subtitles مع ذلك، هناك الكثير من الرؤساء ولا واحد منهم يعمل.
    Und dann gibt es eine Menge Probleme, die mit der Fleischproduktion zusammenhängen und wir stehen ihnen immer häufiger gegenüber. TED ولكن هناك الكثير من المشكلات. وهذا كله ينتج من منتجات اللحوم، ونحن في أغلب الأحيان نواجه ذلك.
    Mit dieser Information erkannten wir, dass es eine Menge Ineffizienzen im System gibt. TED مع هذه المعلومات أدركنا أن هناك الكثير من التقصير في النظام.
    Hier gibt es eine Menge giftigen Müll, eine Menge Dinge die illegal entsorgt wurden und jetzt an der Luft sind. TED هناك الكثير من النفايات السامة وغيرها من الأشياء الملقاة هناك والتي أصبحت الآن تحملها الرياح.
    Wenn man ein Bild mit dem Smartphone oder der Digitalkamera aufnimmt, gibt es eine Menge mehr Informationen, die mit dem Bild gespeichert werden. TED عندما تلتقط صورة بهاتفك الذكي أو كاميرتك الرقميّة، هناك الكثير من المعلومات الإضافيّة مخزنة في تلك الصورة.
    Auch wenn der Tortenwerfer also nicht ironisch ist, so gibt es eine Menge Situationen im Leben, die es sind. TED لذا في حين أن وقوع شخص مع قالب حلوى كبير لا يعد موقفاً ساخراً فان هناك الكثير من المواقف كذلك
    Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt. TED إذاً فنحن نعرف أن هناك الكثير من الغربان.
    Vermutlich gibt es eine Menge Sureshes, da wo Sie herkommen. Open Subtitles صحيح؟ من المؤكد أن هناك الكثير من عائلتك من المكان الذي جئت منه
    Wie auch immer, wenn du in der Nähe bleiben möchtest, gibt es eine Menge anderer Schulen, die innerhalb deiner Reichweite gut sind. Open Subtitles لكن اذا اردت أن تكوني قريبه من هنا هناك الكثير من الجامعات التي في معدل درجاتك
    Nun, dass ist weil es eine Menge zu tun gibt. Open Subtitles حسنــا ، هذآ لأنـه هناك الكثير من الأعمـال
    Jedenfalls, tut es mir leid, dass ich mich mit ihr wegschleiche, aber hier gibt es eine Menge von Menschen, Open Subtitles على العموم, آسفة على أخذها منكم ولكن هناك الكثير من الأشخاص
    Es ist eine Ehre hier zu sein, auch wenn es eine Menge Leute da draußen gibt die glauben, das wir es nicht verdienen hier zu sein. Open Subtitles إنه لشرف أن أكون هنا, رغم أن هناك الكثير من الناس هناك الذين يشعرون نحن لا يستحقون أن يكونوا هنا.
    Also, ich weiß, im Fernsehen und in den Filmen... wollen sie euch glauben lassen, dass es eine Menge Korruption gibt... Open Subtitles أعرف أن في التليفزيون والافلام يحبوا أن يجعلوك تعتقد أن هناك الكثير من الفساد
    Am Anfang war es eine Menge Kennenlern-Zeugs, aber dann wollte Carla Details... Open Subtitles هناك الكثير من أمور التعارف في بادئ الأمر ولكن بعد ذلك كارلا أرادت التفاصيل
    Nun, wir sind ein Neuunternehmen, und wir gründen unser erstes Einzelhandelsgeschäft, also gibt es eine Menge Aufgaben, für die Sie verantwortlich wären. Open Subtitles حسناً، نحن شركة مبتدئة، نحن سوف نطلق أول متجر لنا، لذا هناك الكثير من التفاصيل ستكونين مسؤولة عليها.
    Hören Sie. Hier drinnen gibt es eine Menge Druck. Open Subtitles انظر, في داخل شخصيتي هناك الكثير من الضغط.
    Ja, es ist ein Geschichtstext, also gibt es eine Menge zu lesen. Open Subtitles أجل إنّها ورقة التّاريخ لذا هناك الكثير من القراءه
    Also, wenn das hier richtig funktioniert, könnte es eine Menge Blut geben. Open Subtitles الآن إنظروا، إذا كان هذا يعمل حقاً يمكن أن يكون هناك الكثير من الدم
    Er sagte zum Schneider, wenn ich nicht der bestaussehende Mann auf der Hochzeit bin, gibt es eine Menge Ärger. Open Subtitles اسمع، كما تعلم، لقد أخبر الخياط إذا لم أكن أكثر رجل إناقة في زفافك، ستكون هناك الكثير من المتاعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد