| Vielleicht findest du es eines Tages durch persönliche Erfahrung raus. | Open Subtitles | ربما ستكتشفين هذا يوماً ما عن طريق الخبرة الشخصية |
| Du wirst es eines Tages verstehen, wenn du älter bist, weniger Naiv. | Open Subtitles | ستفهمين يوماً ما عندماتكونينأكبر, و أقل سذاجة |
| Sie hat mir gesagt, dass ich es eines Tages meinen Kindern gegen werde. | Open Subtitles | وقالت لي بأنّي سأهديه أحد أبنائي يوماً ما |
| Lassen Sie mich eine Möglichkeit beschreiben, wie es eines Tages passieren könnte. | TED | حسناً ، دعوني اشرح عما يمكن ان كون قد حدث في يوم ما |
| Ziel ist es, eines Tages die Adresse mit den 9 Chevrons zu wählen, die in der Antikerdatenbank gefunden wurde. | Open Subtitles | الغرض الاساسي للمشروع ان هناك امل انه في يوم ما يقودنا الرمز التاسع الي قاعدة بيانات القدماء |
| Die Außerirdischen sind nicht mehr wiedergekommen Vielleicht tun sie es eines Tages. | Open Subtitles | لم ترجع المخلوقات الفضائية لتنقذنا ثانيتا محتمل ان ياتوا يوما ما |
| Unsere Vorfahren haben uns davor gewarnt, dass es eines Tages zurückkehren und unsere gesamte Zivilisation zerstören würde. | Open Subtitles | اسلافنا حذرونا ان واحد سوف يعود يوما ما ويدمر حضارتنا كلها |
| Wie du es eines Tages machen wirst. Wenn du einen verdammten Funken Verstand hast. | Open Subtitles | كما ستفعل في يوم من الأيام إذا ما كان لديك أي أحساس |
| Ich werde es eines Tages wieder gutmachen, Sir. Wenn es wirklich etwas bedeutet. | Open Subtitles | سأوفى بالدين يوماً ما حينما يكُن له معنى ومغزى |
| Schatz, das ist der Durchbruch. Ich fühle es. Eines Tages wirst du mir danken. | Open Subtitles | حبيبتي ، هذه المرة ستنجحين أشعر بذلك يوماً ما ستشكرينني |
| Ja. Ich hab es behalten. Ich dachte, ich könnte es eines Tages als Druckmittel gebrauchen. | Open Subtitles | أجل ، أبقيتُ عليها ، خلتُ أنّ بإمكاني أستخدامها كضمانة للنفوذ يوماً ما. |
| Und mein Traum ist es, eines Tages mit Videospielen mein Geld zu verdienen. | Open Subtitles | و حلمي هو في يوماً ما ألعب .الألعاب الفيديو لطوال حياتي |
| Und ich wusste, dass wenn ich wirklich hart arbeite, muss sie es eines Tages nicht mehr. | Open Subtitles | و علمتُ بأني إن عملتُ بشكل أفضل يوماً ما لن تقوم بفعل ذلك مجدداً |
| Und du kannst darauf wetten, wenn die Regierung so ein System will, werden sie es eines Tages haben, wenn sie es nicht bereits haben. | Open Subtitles | ويمكّنك المراهنة ان كانت الحكومة تريد نظام مثل ذلك سيحظون به يوماً ما |
| Ich wusste, ich brauche es eines Tages, also gab ich es nie aus. | Open Subtitles | عرفت أنه سيلزمني يوماً ما فلم أنفقه |
| Mein Ziel ist es eines Tages Arzt zu sein. | Open Subtitles | هدفي أن أصبح طبيبا في يوم ما |
| Vielleicht werde ich es eines Tages herausfinden. | Open Subtitles | ربما في يوم ما سأكتشف ذلك |
| Wenn Sie das noch immer nicht verstehen, werden Sie es eines Tages. | Open Subtitles | اذا لم تتمكني من فهم ذلك , ستفهمين يوما ما . |
| Was ich dir auch vorhersagte, dass es eines Tages der Fall sein würde. | Open Subtitles | الذى اخبرتك بانة سيصبح الامر الشاغر يوما ما |
| Ich wusste, dass es eines Tages passieren würde. | Open Subtitles | لقد عَلِمتُ أنَّ هذا سيحدث في يوم من الأيام |