ويكيبيديا

    "es geht nicht darum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا لا يتعلق
        
    • هذا ليس بشأن
        
    • لا يتعلق الأمر
        
    • المغزى ليس
        
    • الأمر ليس بشأن
        
    • إنه ليس عن
        
    • الأمر لا يتعلق
        
    • هذا ليس حول
        
    • لا علاقة للأمر
        
    • ليس المهم
        
    • غير منوط
        
    • إنها ليست مسألة
        
    • الأمر ليس منوطًا
        
    Es geht nicht darum, die Regierung in Verruf zu bringen. Es geht darum... Open Subtitles هذا لا يتعلق بتفكيك الحكومة ...بل باستخدام التمويل
    Ich glaube das nicht, Es geht nicht darum, dass Danny Schulden hat. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال
    Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas. TED لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل.
    Es geht nicht darum, was ich gemacht habe. Ich bin mit dir zusammen hier. Open Subtitles المغزى ليس ما كنت أفعله، بل وجودي هنا معكِ.
    Es geht nicht darum was irgend jemand will, es geht darum zu tun, was getan werden muss. Open Subtitles الأمر ليس بشأن ما نريد بل بشأن ما يجب أن نفعله
    Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. Open Subtitles كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي
    Es geht nicht darum, sich online zu treffen. TED الأمر لا يتعلق بالإرتباط عن طريق الإنترنت.
    - Okay, schau, Es geht nicht darum was ich getan habe. Es geht darum, was du getan hast. Open Subtitles حسناً، إسمعي، هذا ليس حول ما فعلتُ بل هذا عنكِ.
    Es geht nicht darum, dass sie zusammen sind. Es geht um mich. Open Subtitles لا علاقة للأمر بكونهما معًا، بل متعلّق بي أنا.
    Es geht nicht darum, am Leben zu bleiben, sondern menschlich zu bleiben. Open Subtitles لذلك.. ليس المهم البقاء حيا المهم البقاء أدميا
    Es geht nicht darum, dass wir wieder zusammenkommen. Open Subtitles هذا لا يتعلق بأمر عودتنا لبعضنا، بل بكوننا عائلة...
    - Es geht nicht darum, was die Verfassung sagt, Noah. Open Subtitles (هذا لا يتعلق بما يقوله الدستور يا (نواه
    - Es geht nicht darum, was die Verfassung sagt, Noah. Open Subtitles (هذا لا يتعلق بما يقوله الدستور يا (نواه
    Ich möchte deine Revolution nicht, denn Es geht nicht darum, unsere Leute zu beschützen. Open Subtitles لا أريد ثورتك لأن هذا ليس بشأن حمايتي أو حماية شعبك
    Es geht nicht darum, dass eine Familie wichtiger ist als die andere. Open Subtitles لا تفعلي هذا هذا ليس بشأن تفضيل فرد من العائلة على الآخر
    Es geht nicht darum, mich zu retten. Ich bin ein wandelnder Toter. Open Subtitles . هذا ليس بشأن إنقاذى أنا رجل ميت يمشي
    Es geht nicht darum, was realistisch ist, sondern was wir für realistisch halten. TED لا يتعلق الأمر فقط بما هو واقعي لكن بما نظن أنه يبدو واقعيا
    Es geht nicht darum, reich zu werden, es geht darum, sich zu gesunden. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بالثراء يتعلق بالسلامة الشخصية
    Es geht nicht darum, was ich getan habe. Open Subtitles المغزى ليس بما فعلت.
    Es geht nicht darum, wo ein Abenteuer aufhört, denn darum geht es bei einem Abenteuer nicht. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أين تنتهى المغامرة لأن ذلك ليس ماتدور حوله المغامرة
    Es geht nicht darum, zu versuchen, die menschliche Natur zu ändern. TED إنه ليس عن محاولة تغيير الطبيعة الإنسانية.
    Es geht nicht darum, was ich mag. Ich bin jetzt seit vier Jahren auf dieser Seite des Geschäfts. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بما أحب، أنا أعمل لمدة 4 أعوام
    Außer, dass Crackheads besser die Toilette treffen. Nein, nein, Es geht nicht darum, müde zu sein. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس حول أن تكون متعب
    - Was ist das? - Es geht nicht darum, was es ist. Es geht darum, was es werden könnte. Open Subtitles لا علاقة للأمر بما يكون، بل بما يمكن أن يكون.
    Es geht nicht darum, rational zu sein, sondern, deinem Herzen zu folgen. Open Subtitles ليس المهم ان تبدو عقلانى. المهم ان تتتبع قلبك.
    Es geht nicht darum, was passieren wird, wenn du Elena das Heilmittel nicht geben wirst. Open Subtitles خوفك غير منوط بما سيحدث إن أعطيتَ (إيلينا) الترياق.
    Es geht nicht darum, Liebe vorzuenthalten, sondern darum, Grenzen zu ziehen. Open Subtitles إنها ليست مسألة عدم حب إنها مسألة وضع حدود
    Es geht nicht darum, unverantwortlich zu sein! Es geht um das Gegenteil. Open Subtitles , الأمر ليس منوطًا بالتهوّر وإنّما نقيض ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد