- Es geht nicht um das Flüchten. | Open Subtitles | الأمر غير متعلق بالهروب |
Es geht nicht um das Kleid. | Open Subtitles | الأمر لا علاقة له بالرداء |
Es geht nicht um das Kleid. | Open Subtitles | الأمر لا علاقة له بالرداء |
Es geht nicht um das, was ich will. Ich habe etwas, das du willst. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بما أريد لكن ما لدي هو الذي تريده |
Es geht nicht um das Einhalten von Regeln. Es geht um den Rahmen, darum, den Job zu erledigen, indem man die Regeln ausdehnt oder bricht -- sehen Sie sich einfach die Inder hier an, Sie sehen, wie sie lächeln; die wissen, worum es geht. | TED | لا يتعلق الأمر بالطاعة، ,ولكن بالإعداد الجيد والضبط تنفيذ المهمة، ولو بلوي أو كسر القوانين أنظروا للهنود الموجودين هنا سترونهم يبتسمون، أنهم يعلمون ما أتحدث عنه |
Es geht nicht um das Ende. Es geht um den Weg. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالنهاية، بل بالرحلة |
Nein, Es geht nicht um das Dorf, sondern um die Geschichte. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالقرية، - بل الإحساس بالتاريخ. |