ويكيبيديا

    "es gibt immer noch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ما زال هناك
        
    • مازال هناك
        
    • لا يزال هناك
        
    • لا تزال هناك
        
    • لايزال هناك
        
    • زال هنالك
        
    - Es gibt immer noch viel zu tun. Open Subtitles ما زال هناك الكثير من العمل يتعين القيام به
    Es gibt immer noch einen, der uns noch nicht belogen hat. Open Subtitles ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا
    Es gibt immer noch ein paar Einzelteile, aber wir... waren in der Lage genug von den Überresten zu rekonstruieren, um eine Anzahl zu bestimmen. Open Subtitles حسناً، مازال هناك بعض القطع الإضافية، لكن لقد تمكنا من إعادة بناء قدر كافي من البقايا للحصول على عدد ثابت
    Ich habe es nicht getan, weil wusste, Es gibt immer noch eine Person draußen, die an mich glaubt. Open Subtitles لم أفعل, لاني أعرف أنه مازال هناك شخصُ في الخارج يثق بي. أبي, ستحصل على عمل ثاني.
    Ventura mitten im Winter, na ja, Es gibt immer noch eine ganze Menge. TED فينتورا في منتصف الشتاء، لا يزال هناك كمية جيدة.
    Es gibt immer noch Hoffnung für die Menschheit. Erinnerst du dich, als du das zu mir gesagt hast? Open Subtitles لا يزال هناك أمل للبشرية أتذكرين حينما قلتِ هذا ليّ؟
    Aber Es gibt immer noch Hindernisse für uns behinderte Menschen. TED الآن لا تزال هناك حواجز أمامنا نحن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Die große Herausforderung also ist zu versuchen, das, was uns bleibt, zu bewahren, denn Es gibt immer noch spektakuläre Schönheit. TED التحدي الأكبر إذن أن نحاول و نتأكد من أننا نحافظ على ما تبقى، لأن جمالاً أخاذاً لايزال هناك.
    Oh, nein, Es gibt immer noch viele Dinge, die ich daran hasse. Open Subtitles لا, ما زال هناك الكثير من الأشياء التي أكرهها بالإبحار
    Wir entschuldigen uns für die Verzögerung, aber Es gibt immer noch eine Behinderung auf der Strecke. Open Subtitles نحن نعتذر عن التأخير ما زال هناك عطل في العربة التي في المقدمة
    Es gibt immer noch einen Eindringling und er hat den Thermalkern. Open Subtitles ما زال هناك دخيل آخر لديه النواة الحرارية
    Es gibt immer noch Hoffnung. Open Subtitles ،إن المستقبل لم يحدد بعد ما زال هناك أمل
    Aber Es gibt immer noch viele, die ihm treu sind. Open Subtitles لكن ما زال هناك العديد من الموالين إليه
    Aber Es gibt immer noch Dinge, die wir tun können, um deren Stich abzuschwächen. Open Subtitles لكن مازال هناك أمور يمكننا أن نتعلم درساً من لدغها
    Es gibt immer noch ein paar Dinge, die ich nicht verstehe, zum Beispiel, wie sich jeder in dieser Stadt leisten kann, ein neues zu eröffnen. Open Subtitles مازال هناك بعض الأشياء لا أفهمها، كمثال كيف بإمكان أي أحد في المدينة تحمل نفقة فتح محل جديد؟
    Und wisst Ihr was? Es gibt immer noch Menschen, die Euch lieben. Open Subtitles ، وأنت تعرف ، أن مازال هناك ناس يحبونك
    Es gibt immer noch viele Menschen ohne Arbeit und ohne Versicherung. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الناس لدينا هنا من دون وظائف، من دون تأميـن
    Oh, große Mutter der Einsen, Retter mit dem Senfgesicht, Es gibt immer noch einen Fünfer unter uns, die nicht bereinigt wurde. Open Subtitles أم أصحاب النقطة العظيمة المنقذة ملطخة الوجه بالخردل لا يزال هناك أحد أصحاب الـ 5 نقاط يختبئ بيننا و لم يتم تطهيره
    Ich schätze, Es gibt immer noch Sachen von mir, die du nicht weißt. Open Subtitles أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها.
    Es gibt immer noch die Sache mit Ihrer Flucht aus der Untersuchungshaft. Open Subtitles -لهذا الأمر على الأقل . لا تزال هناك مسألة هروبك من الحجز.
    Es passiert schon, aber Es gibt immer noch viel zu tun. TED إنها تحدث الآن، و لكن لايزال هناك الكثير من العمل للقيام به.
    Und Es gibt immer noch so viele Menschen, denen ich helfen muss. Open Subtitles و ما زال هنالك الكثير من الناس , يحتاجون مساعدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد