Es ist dieselbe Marke wie Messer, die in Quantico Basis-Restaurants benutzt werden. | Open Subtitles | إنها نفس نوعية السكاكين التي تستخدم في مطاعم قاعدة كوانتيكو. |
- Denkst du, Es ist dieselbe Formel? | Open Subtitles | أتعتقدين إنها نفس التركيبة؟ |
Es ist dieselbe Sprache, in der die Tätowierung geschrieben ist. Es sind Zahlen. | Open Subtitles | انها نفس اللغة المكتوب بها الوشم , انهم ارقام |
Es ist dieselbe. CIA sandte letzte Woche ein Team, sie zu holen. | Open Subtitles | انها نفس الكاميرا,لقد أرسلت المخابرات المركزيه فريق لاستعادتها الاسبوع الماضى |
Es ist dieselbe Vorwahl, also können sie nicht weit weggegangen sein. | Open Subtitles | أنها نفس كود المنطقة لذا لا يمكن أن يكونوا أبتعدوا |
Es ist dieselbe Ecke, es ist das gleiche Verbrechen. | Open Subtitles | الزوايا التى يبيعون بها،أليس كذلك؟ أنها نفس الزاوية أنها نفس الجريمة |
Aber Es ist dieselbe zugrunde liegende Annahme: Mit denen stimmt etwas nicht. | TED | ولكن الافتراض الأساسي هو نفسه: هناك شيء خاطئ فيهم. |
Es ist Caitlin. Du bist es. Es ist dieselbe Person. | Open Subtitles | إنها (كايتلين)، إنها أنت إنها نفس الشخص |
Es ist dieselbe Frau. | Open Subtitles | انها نفس السيدة |
Möglich. Es ist dieselbe Kamera. | Open Subtitles | نعم انها نفس الكاميرا |
Es ist dieselbe Geschichte, die du dem Arzt erzählt hast. | Open Subtitles | أنها نفس القصة الذي اخبرت به الطبيب |
Man wieder zur alten Indo-Europäischen Wurzel zurück und findet – der Indo-Europäische Stamm wird payen ausgesprochen – wir würden es P-A-E-N buchstabieren – und kaum zu glauben, Es ist dieselbe Wurzel, von der auch das Wort Mitgefühl kommt. | TED | وعندما نعود الى الجذر الهندو اوروبي مرة اخرى نجد ان كلمة مريض تلفظ " باين " ونحن نلفظها " بي إيه إي إن " ولا اعتقد انه من قبيل المصادفة ان ذلك الجذر اللغوي هو نفسه الجذر اللغولي لكملة " تراحم " |