Es ist mir peinlich. Ich wurde nicht verletzt, durfte nicht mal kämpfen. | Open Subtitles | أشعر بالحرج قليلاً، فأنا لم أصب بأذى، ولم يُسمح لي بالقتال حتى |
Es ist mir peinlich, aber ich war eifersüchtig auf Sie. Auf mich? | Open Subtitles | أشعر بالحرج قليلًا من الإعتراف أنني شعرت بالغيرة منك |
Es ist mir peinlich, aber ich erinnere mich nicht daran. | Open Subtitles | أنا خجلة من أن أقول أنني لا أتذكره |
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt. | Open Subtitles | أنا خجلة وفي نفس الوقت سعيدة |
Es ist mir peinlich und irgendwie will ich die Antwort gar nicht hören, aber... | Open Subtitles | إنه محرج ولا أود سماع الإجابة ، لكن.. |
Es ist mir peinlich, darüber zu reden... ich bin immer so ehrlich wie möglich. | Open Subtitles | أشعر بالإحراج حتى و أنا أقول ذلك. ولكن سياستي هي أن أكون صادقة بخصوص الأشياء |
Es ist mir peinlich. Aber ich sitze in der Klemme. | Open Subtitles | انا محرج للغاية "انا فى ورطة "جيل |
Es ist mir peinlich zuzugeben, dass ich über einen Koffer gestolpert bin. | Open Subtitles | أشعر بالحرج بأن أقول تعثرت بسبب حقيبة |
Es ist mir peinlich, aber ich habe ein riesiges Astrologiebuch. | Open Subtitles | iلذا أنا أشعر بالحرج حول هذا ولكن لدي هذا كتاب على النجوم العملاق . |
Es ist mir peinlich. | Open Subtitles | أشعر بالحرج. |
Es ist mir peinlich. | Open Subtitles | لا, إنه محرج |
Es ist mir peinlich. | Open Subtitles | إنه محرج |
Es ist mir peinlich, wenn du so sprichst. | Open Subtitles | أشعر بالإحراج حين تتكلمين هكذا |
Ich schäme mich nicht. Es ist mir peinlich! | Open Subtitles | انا لست خجلان انا محرج |
Glaube mir, Es ist mir peinlich. | Open Subtitles | ثق فى كلامي انا محرج |