| Es ist traurig, non? Sich so kennenzulernen und das zu Weihnachten. | Open Subtitles | من المحزن أننا تقابلنا فى هذه الظروف وفى عيد الميلاد |
| Es ist traurig, das zuzugeben, aber wenn man älter wird, gibt es gewisse Sachen, die man nicht mehr machen kann. | Open Subtitles | من المحزن الإعتراف بهذا ، ولكن كلما كبرت .فهناك اشياء لا يمكنك فعلها |
| Ja, Es ist traurig, aber was sollen wir tun? | Open Subtitles | نعم , اعرف ان هذا محزن يارجل ولكن ما المفترض ان نفعله حيال ذلك ؟ |
| Ja, Es ist traurig. Eine ganze Familie. Sie sind seit Tagen tot. | Open Subtitles | أجل، هذا محزن جداً عائلة بأكملها، ماتت منذ أيام |
| Einige von uns werden sterben, und Es ist traurig, deine Genossen sterben zu sehen, | Open Subtitles | بعضنا سيموت, و إنه محزن رؤية رفاقك يموتون. |
| Es ist traurig, Mr. Milk, dass Sie eine Auseinandersetzung scheuen. | Open Subtitles | إنه أمر محزن يا سيد "ميلك أنك خائف من أن تواجه هذا على المرأى العام |
| Man wird älter, man kriegt Kinder, man hört auf zu stehlen, Es ist traurig. | Open Subtitles | تكبر فى السن .. ثم يصبح لديك اطفال .. و تتوقف عن السرقة إنه لأمر محزن |
| Nein, Es ist traurig. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه أمر محزن |
| Okay, Es ist traurig und es ist verkorkst, aber es ist nicht unser Problem, also halt dich da raus. | Open Subtitles | حسناً، الأمر مُحزن وعبثي ولكنّها ليست مشكلتنا لذا ابقى بعيداً عن هذا الأمر |
| Es ist traurig zu sehen, wie die schönen Karibik-Inseln neonbeleuchtete Bordelle für Japaner werden. | Open Subtitles | من المحزن أن نرى جزر الكاريبي الجميلة تتحول إلى مواخير مُجهّزة لليابانيين |
| Weißt ihr, Es ist traurig genug, dass meine "Sue Kid's" im Dreck und wahrscheinlich mit Lebensmittelgutscheinen leben. | Open Subtitles | اتعلم انه من المحزن كفاية ان ابناء سوو يعيشون في ظروف مخزية وعلى طوابع الغذاءء |
| Es ist traurig zu sehen, wie eine brillante Psychiaterin auf so eine alte Kamelle hineinfällt. | Open Subtitles | من المحزن ان ترى طبيب نفسي ذكي يسقط في قطعة خشب قديمه |
| Es ist traurig, dass nur wenige wissen, dass Jod heilt. | Open Subtitles | من المحزن أن القليل من الناس فقط يعرفون ان العلاج هو اليود |
| Es ist traurig mit anzusehen, wie du deinen Körper vergiftest. | Open Subtitles | من المحزن رؤيتك تلطخي معبدك بالكاميستري و الهراء |
| Es ist traurig, aber da kann man nichts machen. | Open Subtitles | هذا محزن ، ولكن من دون . مساعدة في ذلك |
| Es ist traurig für die, die nicht denken können wie wir. | Open Subtitles | هذا محزن لغير اﻷسوياء مثلنا |
| Es ist traurig aber es hilft nichts. | Open Subtitles | هذا محزن لكن ماذا نفعل. |
| Es ist traurig, aber du bist wie sie. | Open Subtitles | هذا محزن ولكنك مثلهم |
| Es ist traurig, denn die Leute, die ich beschrieben habe, waren am Lernprozess sehr desinteressiert, sie wollen erfolgreiche Lehrer sein, aber sie haben keine Vorbilder. | TED | إنه محزن لأن الناس الذين وصفتهم، كانوا في قمة اللامبالاة بالعملية التعليمية، يريدون أن يصبحوا مدرّسين ناجحين، لكن ليست لديهم أية نماذج. |
| Es ist entmutigend, Es ist traurig. | TED | إنه أمر محزن ومؤسف |
| Es ist traurig, aber das macht es nicht weniger wahr. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح |
| Ich weiß, Es ist traurig. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مُحزن. |
| Ja. Es ist traurig. | Open Subtitles | أجل، هذا حزين |