ويكيبيديا

    "es keinen grund" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هناك أي سبب
        
    • وجود سبب
        
    • هناك من الأسباب
        
    Solange Ethel ihres zurückbringt, gibt es keinen Grund, dass ich meins zurückbringe. Open Subtitles طالما كان اثيل اعادت ملابسها لم يكن هناك أي سبب لأعيد ملابسي
    Hinzu kommt, dass ein künstlicher Wald nicht auf Land gebaut werden muss, das landwirtschafltich nutzbar ist. Es gibt also keine Konkurrenz mit Ackerland oder Lebensmitteln und außerdem gibt es keinen Grund, echte Bäume dafür zu fällen, um das zu realisieren. TED بالإضافة إلى ذلك، بالنسبة إلى الغابة الاصطناعية، لا يتوجب عليك بناوها فوق أرض صالحة للزراعة، لذلك لا يوجد تنافس مع الأراضي الزراعيّة أو الأغذية، كما لا يوجد هناك أي سبب لقطع أيّة أشجار حقيقية للقيام بذلك.
    Und genau deshalb gibt es keinen Grund, sich zu fürchten. Open Subtitles وهذا هو السبب لعدم وجود سبب لكي تخاف
    "Vertrau deinen Instinkten, auch wenn es keinen Grund dafür gibt." Open Subtitles ثقى بغرائزك على الرغم من عدم وجود سبب
    Doch gibt es keinen Grund, warum internationale Bemühungen, die Denuklearisierung Nordkoreas zu gewährleisten, Strategien ausschließen müssten, die darauf abzielen, eine innere Reform herbeizuführen. Wir brauchen nicht anzunehmen, dass diese Ziele nicht gleichzeitig verfolgt werden können. News-Commentary ولكن ليس هناك من الأسباب الوجيهة ما قد يُملي ضرورة سبق الجهود الدولية الرامية إلى نزع أسلحة كوريا الشمالية النووية للسياسات التي تهدف إلى تحقيق الإصلاح الداخلي. ولا ينبغي لنا أن نفترض عدم إمكانية تحقيق هذين الهدفين في وقت واحد. بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فقد يكون من المستحيل دفع كوريا الشمالية إلى الموافقة على نزع السلاح النووي في غياب التغيير الداخلي الواسع النطاق.
    Wenn es eine Lektion aus der erstaunlichen Geschichte der demokratischen Übergänge der letzten 38 Jahre gibt, dann besteht sie in der Erkenntnis, dass, wenn sich die Eliten und die Öffentlichkeit gegen autoritäre Regimes auflehnen, sie ihr Bestes tun, um das neue System zum Funktionieren zu bringen. Sollte in China ein solcher Übergang stattfinden, gibt es keinen Grund zu glauben, der Prozess und das Ergebnis würden wesentlich anders verlaufen. News-Commentary إذا كان بوسعنا أن نستخلص أي درس من التاريخ المذهل للتحولات الديمقراطية على مدى الأعوام الثمانية والثلاثين الماضي، فهو أن النخب والجماهير تبذل قصارى جهدها عندما تنبذ الحكم الاستبدادي من أجل ضمان نجاح النظام الجديد. وإذا حدث مثل هذا التحول في الصين، فليس هناك من الأسباب ما قد يجعلنا نتصور أن هذه العملية، ونتائجها، قد تكون مختلفة جوهريا.
    Weil es keinen Grund für ein Treffen gibt. Open Subtitles لعدم وجود سبب لعقد اجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد