Ich bin es leid, Artikel zu lesen, in denen mir Heterosexuelle erklären, warum ich irgendwie weniger wert sein soll als alle anderen. | TED | أنا سئمت من قراء مقال آخر لشخص غيري آخر يشرح لماذا اكون بشكل ما أقل شانا من غيري من الناس. |
Ich bin es leid, immer nur Knochen auszugraben... und Theorien über das Verhalten von Tieren aufzustellen,... die seit 65 Millionen Jahren tot sind. | Open Subtitles | سأخاطر بذلك لقد سئمت تفحص الصخور و العظام و القيام بإفتراضات عن عادات التربية لدى حيوانات ماتت منذ 65 مليون سنة |
Weil ich es leid bin, die Rolle, die mir aufgetragen wurde, zu spielen. | Open Subtitles | لأني تعبت لعب الدور الذي رُسم ليّ لا اريد فعله بعد الان |
Ich bin es leid, mir den Mund verbieten zu lassen. | Open Subtitles | ما اقوله انا مستقيم يا إيد لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله |
Ich bin auch belastbar und es leid, unterdrückt zu werden. | Open Subtitles | أنا أيضًا هشّة، وضقت ذرعًا بخضوعي للقمع. |
Ich bin eingestiegen, weil ich es leid war zuzusehen, wie die Stadt verkommt. | Open Subtitles | إنظر.. لقد فعلتُ هذا لأنني كُنت قد سئمتُ من رؤية المدينة تتعفن. |
Ich bin es leid, dir zuzuhören. Ich hab wegen dir genug verloren. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك |
Das hab ich zumindest, aber ich bin es leid, dass er ihr Leben ruiniert. | Open Subtitles | على الاقل كنت أحبه، لكن سئمت من مراقبته يدمر حياتها، وحياتها مدمرة أصلا |
Vielleicht bin ich es leid, eure dreckigen Unterhosen zu falten, ok? | Open Subtitles | ربما انا سئمت هنا وانا اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟ |
Ich bin es leid, zu erklären, warum Dad im Gefängnis ist. | Open Subtitles | سئمت من الشرح للناس عن سبب وجود والدي في السجن |
Ich persönlich bin es leid, zu vergessen, und es ist wirklich leicht, das zu tun. | TED | شخصيا، سئمت من النسيان، والقيام بهذا الأمر سهل للغاية. |
Ich bin 45 Jahre alt und bin es leid, mich damit abzufinden, | TED | انا في الخامسة و الاربعون و سئمت من التقبل. |
´ich bin es leid, in dunklen Löchern zu hausen! | Open Subtitles | ولقد تعبت من الإختباء فى الكهوف والتوجس فى ظلام الليل |
Ich bin es leid auf der Straße zu sein, und für irgend jemanden zu arbeiten, während du immer alleine zu Hause bist, Nacht für Nacht. | Open Subtitles | لقد تعبت من العمل لحساب شخص آخر بينما تجلسين أنتِ في المنزل وحدك ليلة تليها ليلة |
Ich bin es leid, mich wie die schlechteste Mutter zu fühlen, die es je gegeben hat. | Open Subtitles | لقد تعبت كثيرا من أنني أسوء أم على الوجود |
Ich bin es leid, zu versuchen jemand zu sein, der ich nicht bin. | Open Subtitles | تعبت من محاولاتي كي أكون شخصاً آخر ليس أنا |
All diese Gedanken lasten auf mir, und ich bin es leid, diese Last zu tragen. | Open Subtitles | كل هذه الأفكار تفوق طاقتي وانا تعبت من حملها |
Ich bin es leid, von unserem tyrannischen Bruder kontrolliert und bedroht zu werden. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتهديد وتحكّم أخي الطاغية فيّ. |
Ich bin es leid, in diesem dunklen, feuchten Raum rumzuhängen. | Open Subtitles | لقد سئمتُ تقابلنا في هذا المكان المُظلم الرطب |
Weil Ihr moralischer Kompass in die richtige Richtung zeigt. Weil ich es leid bin, dass Sie hinter mir her sind. | Open Subtitles | لأن بوصلة أخلاقكِ موجهة بالإتجاه الصحيح، لأنني تعبتُ من ملاحقتكِ لي |
Bist du es leid, 3-maI täglich vertrocknete kartoffeln zu essen? | Open Subtitles | هل مللت من تناول المعلبات ثلاث مرات يوميا؟ |
Sie war es leid, die Arbeit zu tun, während er Boss spielte? | Open Subtitles | لماذا قد ترغب ليزلي في موت أخوها ؟ هي ضاقت ذرعاً من القيام بجميع الأعمال |
Ich bin es leid, dass unser Bett gemacht ist, bevor ich im Bad war. | Open Subtitles | سأمت من ترتيبك للسرير بالصباح قبل أن أستعمل الحمام حتى |
Nein, ich bin derjenige, dem es leid tut. | Open Subtitles | لا. أنا الذي يجب أن يتأسف |
Ich bin es leid, den Schmuck zu tragen. Das ist doch viel aufregender. | Open Subtitles | لقد سمئت من هذه المجوهرات أنه من المثير أن يسرقوا |