ويكيبيديا

    "es mit einem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتعامل مع
        
    Wie immer - wir haben es mit einem unsichtbaren Feind zu tun. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    Lieutenant, wir haben es mit einem Schrecken meiner Kindheit zu tun. Open Subtitles لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي
    - Ich schätze, dass es möglich ist. Wir haben es mit einem Wahnsinnigen zu tun. Open Subtitles هذا محتمل جداً، فنحن نتعامل مع شخص مجنون
    Also haben wir es mit einem Einbrecher-Dämon zu tun? Open Subtitles إذن، ماذا، هل تعتقدين بأننا نتعامل مع شيطان اختراق الأقفال، برو؟
    Also ist da nicht die geringste Chance, das wir es mit einem Mörder zu tun haben? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    Auch nicht die Klauen. Es sieht so aus, als ob wir es mit einem Raubtier zu tun haben, welches noch nicht hier gesehen wurde. Open Subtitles ولا المخلب أيضًا، يبدو أننا نتعامل مع مفترس جديد لم يره أحد من قبل بهذه المستعمرة
    Wir haben es mit einem gut trainierten und berechnenden Gegner zu tun, der die Fähigkeit bewiesen hat, ganz tief unterzutauchen, unentdeckt von dieser Agency,... oder seiner eigenen Familie. Open Subtitles إننا نتعامل مع عدو متمرِّس و ماكر كما يتضح من قدرته في المحافظة على غطاء عميق لم تتمكن الوكالة أو عائلته من كشفه
    Wir haben es mit einem cleveren Kerl zu tun, Mohideen. Ich zähle auf Sie beide. Open Subtitles نحن نتعامل مع شخص ذكي يا محي الدين أنا أعتمد عليك
    Nur weil ich nicht erkannte, dass wir es mit einem Genie zu tun haben, welches andere Genies langweilig findet. Open Subtitles ذلك لأنّي لمْ أدرك أننا نتعامل مع واحد بالمئة الذي يجد الواحد بالمئة الآخرين مُملّين.
    Und ich kann Ihnen aus erster Hand sagen, dass wir es mit einem Regime zu tun haben, das nicht ehrlich ist und beim kleinsten Hauch von Zögern zuschlagen wird. Open Subtitles وأستطيع إخبارك مباشرة أننا نتعامل مع نظام حاكم غير صريح وسوف يتشنج عند أضعف نفحة خوف
    Wir versuchen gerade die drei Frauen zu identifizieren, für den Fall, dass wir es mit einem wütenden Freund oder so etwas zu tun haben. Open Subtitles إننا نحاول التعرف على النساء الاخريات، بحالة إن كنّا نتعامل مع حبيب أو قريب غاضب.
    Wenn wir es mit einem Interpol-Terroristen zu tun haben, dann ist das eine Nummer zu groß für uns. Open Subtitles أعني , إذا كنا نتعامل مع إرهابي دولي هذا أكثر مما يمكننا تناوله
    Offensichtlich haben wir es mit einem Verrückten zu tun und sobald er merkt, dass wir seine Frau nicht freilassen werden, kommt er zu uns, um zu versuchen, sie zu befreien. Open Subtitles واضح أننا نتعامل مع مجنون ولو أدرك بأننا لن نحرر زوجته، سيأتي لنا محاولاً إخراجها، صحيح؟
    - Somit haben wir unseren besten Hacker verloren, während wir es mit einem lebenden, außerirdischen Computer zu tun haben. Open Subtitles ماذا؟ وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن علينا ان نتعامل مع الكمبيوتر الحي خارج الأرض
    Zumindest wissen wir, wir haben es mit einem großen, hässlichen käfer-ähnlichen Typ zu tun. Open Subtitles علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح
    Danke für Ihre Zeit, Ma'am. Tja, das bestätigt, dass wir es mit einem Gestaltwandler zu tun haben. Open Subtitles شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول
    Wenn das stimmt, haben wir es mit einem der cleversten Kinder des Landes zu tun. Open Subtitles إذا كان كذلك،اذن نحن نتعامل مع واحد من أذكى الأولاد في البلاد
    Also im Grunde haben wir es mit einem großen Verbrecher-Familienstammbaum zu tun, von dem Bradley sicherlich ein Zweig war. Open Subtitles حسنا، اذا عمليا، اننا نتعامل مع شجرة عائلة اجرامية
    - Nochmal. - Und nochmal. Wir haben es mit einem Neuen zu tun. Open Subtitles وتكرارًا، جليًا أننا نتعامل مع لاعب جديد.
    Haben wir es mit einem Triebtäter zu tun? Open Subtitles هل نحن نتعامل مع مهووس بالجنس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد