ويكيبيديا

    "es nicht persönlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمر على محمل شخصي
        
    • الأمر بشكل شخصي
        
    • الأمر ليس شخصي
        
    • هذا على محمل شخصي
        
    • هذا بشكل شخصي
        
    • هذا بمحمل شخصي
        
    • الأمر شخصياً
        
    • الأمر ليس شخصيًا
        
    • الأمر بصورة شخصية
        
    • الامر شخصيا
        
    Nimm es nicht persönlich. Ich hätte sie so gerne wie du. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي أريد ذلك بقدرك
    Nimm es nicht persönlich, aber sieh her, lächle und warte auf den Blitz. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي للغاية لكن انظر الى هنا ابتسم، انتظر الوميض
    Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles فلا تأخذي الأمر بشكل شخصي.
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Bitte nimm es nicht persönlich, du bist ein sehr netter Mann. Open Subtitles رجاءً لا تأخذ هذا على محمل شخصي أعتقد أنك شخص لطيف جدًا
    Nimm es nicht persönlich, aber du musst jetzt gehen. Open Subtitles لا تأخذ هذا بشكل شخصي لكن عليك أن تذهب...
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber ich hatte schon mit gefährlicheren Kerlen zu tun. Open Subtitles لا تأخذ هذا بمحمل شخصي... ... ولكن، أنا كنت أجول مع أشخاص أكثر خطورة منك
    Ja, nimm es nicht persönlich. Sie hat ihren eigenen Rhythmus. Open Subtitles نعم, لا تأخذي الأمر شخصياً لديها إيقاعها الخاص
    Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles الأمر ليس شخصيًا
    Die Leute sagen, es ist rein geschäftlich. Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles الناس تقول"إنه فقط عمل"لا "تأخذ الأمر بصورة شخصية"
    Ich nehme es nicht persönlich, du kriegst einen anderen Therapeuten. Open Subtitles لن أأخذ الامر شخصيا , سأحضر لك معالجا آخر
    Hört mal, diese Polizeitruppe ist ein Jungsclub, also nehmt es nicht persönlich. Open Subtitles أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي
    Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي
    Bitte nimm es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي رجاءً
    Nimm es nicht persönlich, Kleiner. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا فتى.
    Nehmen Sie es nicht persönlich. Open Subtitles لذا لا تأخذين الأمر على محمل شخصي
    Michael versteht sicher, dass ich eine Beziehung zu Martin habe, und nimmt es nicht persönlich. Open Subtitles وأنا واثقة من أن "مايكل" سيتفهم أن لديّ تعاملاً سابقاً مع "مارتن" ولن يأخذ الأمر على محمل شخصي.
    Ich denke wir beide wissen warum ich so gefühlt habe, deshalb nehmen Sie es nicht persönlich. Open Subtitles أعتقد أنّ كلانا نعلم لماذا شعرت بتلك الطريقة، -فلا تأخذ الأمر بشكل شخصي .
    Catherine, nimm es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذي الأمر بشكل شخصي (رجاءا يا (كاثرين
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Rede dir ein, was auch immer du willst, aber sag mir bloß nicht, dass es nichts mit Darby zu tun hat und sag mir auch nicht, dass es nicht persönlich sei, denn du kannst es nicht ausstehen, die Nummer Zwei zu sein. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي
    Tja, nimm es nicht persönlich. Open Subtitles حسناً، لا تأخدي هذا على محمل شخصي.
    Nehmt es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل شخصي
    - Nehmen Sie es nicht persönlich. Open Subtitles لا تأخذي هذا بشكل شخصي لربما قصد أن..
    Versuchen Sie, es nicht persönlich zu nehmen. Open Subtitles حاول ألاّ تتقبل هذا بمحمل شخصي.
    Ich habe es nicht persönlich gemacht. Open Subtitles لم أجعل الأمر شخصياً
    Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles الأمر ليس شخصيًا
    Oh, nehmen Sie es nicht persönlich, Phil. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بصورة شخصية
    Cam, komm. Nimm es nicht persönlich. Open Subtitles كاميرون لا تاخد الامر شخصيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد