Es schmerzt mich, es zuzugeben, aber ich kann Ihre Stimme nicht mehr so klar hören, wie ich es früher konnte. | Open Subtitles | يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل |
Es schmerzt mich es zuzugeben, aber ich genieße deine sicheren, scharfen Erwiderungen. | Open Subtitles | يؤلمني أن أعترف بذلك ولكني أستمتع بردودك السريعة الفظة |
Es schmerzt mich, weil ich eine schlechte Nachricht überbringen muss, in dieser nicht sehr privaten Sitzung. | Open Subtitles | يؤلمني أن أوصل أخبار سيئة تحديداً في هذه الجلسة التي أقل من منفردة |
Es schmerzt mich das zu sagen, aber ich finde, irgendeine Form der Bestrafung ist angebracht, um dich von dieser Art Verhalten künftig zu abzuhalten. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقولها ، لكن أظن أنه يجب أنيكونهناكنوع مامنالعقوبة، كي يردع هذا النوع من التصرفات في المستقبل |
Gott schuf diese Welt, Jesse, und Es schmerzt mich wenig, sie von dir zu erlösen. | Open Subtitles | جعل الإله هذا العالم، يا (جيسي), ويؤلمني قليلا بإرسالكَ منه. |
Es schmerzt mich auch, aber es kommt von ganz oben. | Open Subtitles | هذا يؤلمني مثلك تماماً ولكن جاءت تلك الأوامر من أعلى |
Es schmerzt mich, zu glauben, dass sie ihre menschliche Seite verloren hat. | Open Subtitles | يؤلمني ان اظن انها قد خسرت جانبها البشري |
Bitte, bleib nicht alleine. Es schmerzt mich, tief. | Open Subtitles | يؤلمني أن أراك مستمرة في العيش هكذا |
Es schmerzt mich, dass wir diese menschliche Verbindung nicht sofort errichten können. | Open Subtitles | يؤلمني أنّنا لم نستطع التواصل فوراً |
Es schmerzt mich zu sehen, wie andere deinen Lorbeer tragen. | Open Subtitles | يؤلمني أن أرى الآخرين يهتفون بما هو لك |
Es schmerzt mich, das zu sagen, aber durchaus. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقولها، ولكنني مصمم على ذلك. |
Es schmerzt mich mehr als ich es dir sagen kann. | Open Subtitles | إنه يؤلمني أكثر مما أستطيع أن أخبرك به |
Es schmerzt mich, dich so verwundet, so schwach zu sehen. | Open Subtitles | كم يؤلمني رؤيتك كسيراً و ضعيفاً |
Es schmerzt mich, weil ich schlechte Nachrichten überbringe. | Open Subtitles | يؤلمني أن أكون الحامل للأخبار السيئة |
Es schmerzt mich das zu hören, weil ich weiß, wie hart | Open Subtitles | يؤلمني سماع هذا ,لاني اعرف كم حاولتي |
Es schmerzt mich, das zu sagen. Ward braucht Hilfe. | Open Subtitles | يؤلمني القول إن "وارد" مازال يحتاج إلى مساعدة. |
Es schmerzt mich, dich leiden zu sehen. | Open Subtitles | انه يؤلمني أن أراك تعانين |
Und Es schmerzt mich sie zu verkaufen. | Open Subtitles | يؤلمني أنني أبيعها |
Und Es schmerzt mich unendlich, was ich heute verkünden muss: | Open Subtitles | ويؤلمني بأن أخبركم بأن |
Und Es schmerzt mich, dass jemand, selbst wenn er geisteskrank ist... denken könnte, mein Mann wäre fähig, das zu tun, was Mr. Goodwin dachte. | Open Subtitles | ولكنها تعطينا لمحة حزينة إلى عقل مضطرب جداً ويؤلمني هذا ،حتى لشخص مريض عقلياً قد يظن أن زوجي قادر على فعل ما يظنه السيد (غودوين) حقيقة |