Sicher kann eine neue gemacht werden, wenn es sein muss. Ich kenne das Design auswendig. | Open Subtitles | أنا متأكد يمكننا صنع آخر إذا لزم الأمر أنا أعرف التصميم عن ظهر قلب |
Ich werde, wenn es sein muss, die nächsten 50 Jahre mit dieser lästigen Spinnerin verbringen. | Open Subtitles | المارة ע سنواتي ال 50 المقبلة في عذاب مع هذا الرفض، إذا لزم الأمر. |
Ich sitze hier oft am Ende des Tages in der Dunkelheit, und stelle mir vor, wie es sein muss. | Open Subtitles | أجلس في أغلب الأحيان هنا مثل هذا في نهاية اليوم، في الظلام واتخيل ماالذي يجب أن يكون يشبه ضميرك عندما حدث؟ |
Weib nicht, warum es sein muss Der Himmel ist blau, das Gras grun | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يجب أن يكون السّماء زرقاء و العشب أخضر |
Nein, ist schon gut. Dann mache ich alles selbst, wenn es sein muss. | Open Subtitles | لا عليك، سأفعل كل الأمر لوحدي إن اضطررت لذلك |
Ich bin sicher, er ist zu Hause und schläft. Er wird herkommen, wenn es sein muss. | Open Subtitles | ،أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم سيأتي إذا توجب عليه ذلك |
Wenn es sein muss. | Open Subtitles | إن تطلّب الأمر ذلك. |
Aber wir könnten beides tun, wenn es sein muss. | Open Subtitles | ولا أحد منّا يريد قتلكِ ولكننا سنكون مستعدّين لذلك إن لزم الأمر |
Nimm den Kindkönig an die Kandare, und seine Mutter auch, wenn es sein muss. | Open Subtitles | سوف تجلب ذلك الفتى الملك إلى الأرض هو وأمه إن لزم الأمر. |
Nimm den Kindkönig an die Kandare, und seine Mutter auch, wenn es sein muss. | Open Subtitles | سوف تجلب ذلك الفتى الملك إلى الأرض هو وأمه إن لزم الأمر. |
Zuerst schließe ich Sie hier ein, und reiße Ihnen die Kleider herunter, wenn es sein muss. | Open Subtitles | سوف أحتجزك في هذه الغرفة وعندما يصل، سأمزق ثيابك، وأثبتك إذا لزم الأمر. |
Machen Sie nicht diese schwieriger als es sein muss. | Open Subtitles | لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون. |
Machen wir es nicht schlimmer, als es sein muss. | Open Subtitles | دعونا لا نجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون |
Nicht schwerer als es sein muss. | Open Subtitles | لا أصلب منه يجب أن يكون. |
Peter war hier und... es war seine eigene Entscheidung. So wie es sein muss. | Open Subtitles | لقد كان (بيتر) هنا، وكان هنا باختياره كما يجب أن يكون |
Aber glaub mir, wenn es sein muss, töte ich dich. | Open Subtitles | و لكن صدقينى ، سوف اقتلك اذا اضطررت لذلك |
Lassen Sie nicht Spinella aus den Augen und verschließen Sie die verdammten Türen, wenn es sein muss. | Open Subtitles | لا تدع سبينلا تبتعد عن ناظريك. واقفل الأبواب إذا اضطررت لذلك. |
Ihr drei wisst mehr, als ihr sagt und ich bin gerne dazu bereit, euch die ganze Nacht hierzubehalten, wenn es sein muss. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل، لو اضطررت لذلك |
Ich bin sicher, er ist zu Hause und schläft. Er wird herkommen, wenn es sein muss. | Open Subtitles | ،أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم سيأتي إذا توجب عليه ذلك |
Ich könnte es verstehen, wenn jemand sein Schicksal akzeptiert, weil es sein muss. | Open Subtitles | لكنّي... استطيع ان افهم... افهم بأن على الشخص ان يتقبل قدرهُ اذا توجب عليه ذلك, |
Wenn es sein muss. | Open Subtitles | إن تطلّب الأمر ذلك. |
Du sollst mir dabei helfen. Ich werde es allein tun, wenn es sein muss. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني، ولكنّي سأفعلها بنفسي لو تحتّم عليّ ذلك. |
Mach es nicht schwerer, als es sein muss, Bruder. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر أكثر مما ينبغي يا أخي. |