ويكيبيديا

    "es so viele" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هناك الكثير من
        
    Ich glaube, dass du glaubst, aber warum gibt es so viele Heuchler hier drin? Open Subtitles أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟
    Dort gibt es so viele Waffen, dass absolut nichts passieren kann. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الأسلحة لا شيء سيء قد يحدث
    Aber eine der Fragen ist – eine Frage an Sie: Wieso gibt es so viele Galaxien? TED ولكن السؤال..وهو موجه لك.. لماذا هناك الكثير من المجرات؟
    Der Grund, das es uns so gut geht, obwohl es so viele Leute auf der Erde hat, ist die Kraft der Ideen. TED والسبب في أننا يمكن أن نكون جيدين تجاه الآخر ، حتى ولو ان هناك الكثير من الناس على وجه الأرض ، بسبب قوة الأفكار.
    Uns ist uns! Und sei froh, dass es so viele nette Polizisten in Holland gibt. Open Subtitles لنا هم نحن، هناك الكثير من الشرطين الطيبون, في هولندا
    Es ist die Hygiene-Hypothese, weswegen es so viele Autoimmun-Erkrankungen in der entwickelten Welt gibt, und fast keine in den Entwicklungsländern. Open Subtitles انها النظافة الفرضية. هناك الكثير من مرض المناعة الذاتية في العالم المتقدم وتقريبا لا شيء في العالم النامي.
    Die vielen Leute hier, die vielen Jahre ihres Lebens, da muss es so viele Geschichten geben. Open Subtitles كل من هنا كل السنوات التي عاشوها لابد من أن هناك الكثير من القصص
    Wer hätte gedacht, dass es so viele verschiedene Wörter für Selbstmord gibt? Open Subtitles في اللغة اليابانية من يعلم بأن هناك الكثير من الكلمات للأنتحار ؟
    Ich war also sehr enttäuscht, dass wir nicht für die Gesellschaft arbeiten, obwohl es so viele Personen gibt, die durch Naturkatastrophen ihre Häuser verloren haben. TED لقد كان ذلك خيبة أمل كبيرة لنا لاننا لم نكن نعمل للمجتمع على الرغم من أن هناك الكثير من الناس الذين فقدوا منازلهم جراء الكوارث الطبيعية.
    Ich verstehe es. Ich weiß, dass es so viele sexuelle Übergriffe auf dem Uni-Campus gibt, die weit verbreitet sind und doch selten gemeldet werden. TED افهم ادراكا منا بأن هناك الكثير من الاعتدائات الجنسية في حرم الجامعة حيث انها منتشرة على نطاق واسع لا كنه قليلا ما يبلغ عنها
    Die Frage ist jetzt: Wenn es so viele Nicht-Nullsummen gibt, warum ist die Welt noch nicht erfüllt von Liebe, Frieden und Verständnis? TED ولذا ، فإن السؤال هو : إذا كان هناك الكثير من مجموع العدد اللاصفري لماذا العالم بهذه القسوة ، ولما لم يستمر في الحب والسلام والتفاهم؟
    Wer hätte gedacht, dass es so viele Amerikaner gibt, die nur drauf warten, im Fernsehen zu sein und sich zum Affen zu machen? Open Subtitles من كان يعلم أن هناك الكثير ...من الأمريكيين كانوا منتظرين فقط الفرصة ...للظهور على التلفاز ويجعلون من أنفسهم حمقى ؟
    Kein Wunder, dass es so viele Heilige Kriege gibt. Open Subtitles لا عجب هناك الكثير من الحروب المقدسة
    Ich bin immer noch hin - und hergerissen,... weil es so viele Spezialgebiete gibt... Open Subtitles لا. مازلت أفكر في هذا لأنه هناك الكثير من التخصصات هناك...
    Hier gibt es so viele knackige Dänen. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجديدة لنراها.
    Weißt du, wieso es so viele Sterne gibt? Open Subtitles هل تعرفين لماذا هناك الكثير من النجوم ؟
    Hier gibt es so viele uralte Dinge. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء القديمة هنا
    Das Problem ist, dass es so viele zufällige Schleifspuren gibt, dass es fast unmöglich sein wird, ein Muster zu finden. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك الكثير من علامات السحب العشوائي، العثور على نمط سيكون أقرب إلى المستحيل. هو مثل نحن نبحث في نظرية الفوضى.
    Über Roswell lacht man heute beinahe, weil es so viele Mythen und Erzählungen darüber gibt. Open Subtitles أصبحت "روزويل" نكتة تقريباً لأنه هناك الكثير من الأساطير والروايات حولها.
    Nolan, da gibt es so viele Probleme, dass ich nicht mal weiß, mit welchem ich anfangen soll. Open Subtitles نولن) ، هناك الكثير من الاشياء) لا اعرف من اين أبدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد