Vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. | Open Subtitles | و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها. |
Ma'chello starb vor sechs Monaten. Wie hätte er es tun können? | Open Subtitles | وماتشيلو متوفى منذ 6 أشهر كيف يمكن ان يكون قد فعلها ؟ |
Und die Art wie sie es tun, geschieht durch die Kombination von Wahrscheinlichkeit und Daten. | TED | و طريقة القيام بهذا هي عبر التوفيق بين الاحتمالية و البيانات. |
Ich habe gesagt, ich würde es tun. | Open Subtitles | كانوا سيطلقون النار عليه لكنني أنا إقترحت أن أفعلها بنفسي |
Auch wenn der republikanische Kandidat und seine Partei... die Gefahr hier zu Hause nicht ernst nehmen sollten... wir werden es tun. | Open Subtitles | ان كان المرشح الجمهوري آخرون في حزبه يرفضون الاقرار بخطورة الوضع الذي يهددنا في ديارنا فنحن لا نفعل ذلك |
Ich weiß das ich es nicht tun muss. Ich will es tun. | Open Subtitles | أعلم أننى لست مضطراً لفعل هذا أنا أريد أن أفعل هذا |
Du weißt, wenn ich daran etwas ändern könnte, würde ich es tun. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني، لو كنتُ أستطيع تغيير أيّاً من هذا، لفعلت |
Der Diener hätte es tun können. | Open Subtitles | فهو كان فى إمكانه فعلها أعني الخادم كان فى إمكانه فعلها بسهولة |
Du musstest es tun, Clark. Sonst hätte man uns vor Gericht gezerrt. | Open Subtitles | كان عليك فعلها كلارك لو رفضنا فسيفعلونها بالأمر |
Natürlich! Aber trotzdem musst du es tun. | Open Subtitles | ، في الحقيقة بالتأكيد . ولكنه عليك فعلها وحسب |
Du kannst es tun, wenn du 18 wirst, ok? | Open Subtitles | إسمع، يمكنك فعلها عندما تصبح في الثامنة عشر، حسناً؟ |
Aber eine Sache könnte selbst ein Meister-Aufreißer wie du niemals tun, und wenn du es tun könntest, wäre es 500 Punkte wert. | Open Subtitles | لكن هناك شيء واحد حتى سيد نساء مثلك لايمكنه فعله أبداً وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة |
- Also los, ey! Wir sind es uns schuldig, Leute. Wir sollten es tun. | Open Subtitles | كونوا جديين ، ندين بهذا أنفسنا علينا القيام بهذا |
Aber ich muss es tun. Er ist mein Seelenpartner. | Open Subtitles | لكن علىّ القيام بهذا لقد وجدت توأم روحى. |
Hole dir deine Neuigkeiten auf dem Weg wie ich und Millionen andere Amerikaner es tun - die Tageszeitung. | Open Subtitles | إجلب أخبارك بالطريقة التي أفعلها انا و الملايين 15 00: 00: 55,402 |
Wir haben nur diesen Versuch und ich weiß, dass unsere Aussicht auf Erfolg bei süßen Null Komma Nix liegt, aber wir müssen es tun. | Open Subtitles | أعلم أن فرصة نجاحنا بسيطة لكن يتحتّم علينا أن نفعل ذلك. |
Ich muss sie wieder vergrößern, damit ihr es tun könnt. | Open Subtitles | . أعتقد أنه علي أن أجعلها كبيرة مجدداً لفعل هذا |
Wenn ich Ihnen Arbeit geben könnte, würde ich es tun. | Open Subtitles | ولو كان يمكنني أن أعطيكِ وظيفة لفعلت ذلك |
Es wird eine Menge Arbeit sein, doch jetzt wisst ihr, warum wir es tun müssen. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من العمل ولكن الآن أنتم تتفهمون لماذا يجب علينا القيام بذلك |
Er ist ein Erdling, er braucht am meisten Luft. Er sollte es tun. | Open Subtitles | إنه أرضي ، إنه يستهلك مُعظم الهواء ، ينبغي عليه فعل ذلك |
Also wäre es besser für sie, Sie würden es tun. | Open Subtitles | وسيكون من الجيد لها الآن إذا قمت أنت بفعلها |
Sie sagte, sie würde es tun, sobald wir den Necromanen los sind. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستفعلها عندما نتخلص من مستحضر الأرواح |
Selbst wenn Sie nicht zustimmen, dass es moralisch geboten ist, dass wir es tun, macht es ökonomisch einfach Sinn. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |
Ich will das Ding, und Sie müssen es tun. | Open Subtitles | أريد أن أقضي على هذا الشيء وأنا أحتاجكِ للقيام بذلك |
Du musst es tun, sonst werfen sie dich in den Käfig, und dann stirbst du. | Open Subtitles | ستيفي، عليك أن تفعلها إن لم تفعلها سيلقوا بك في الحفرة وإن ألقوا بك في الحفرة ستموت |
Dann wissen Sie auch, dass sie Millionen Leben nahmen und dass sie es tun werden, bis wir sie aufhalten. | Open Subtitles | إذاً، عليكم أيضاً أن تعرفوا أنهم أخذوا الملايين من الأرواح وسيستمروا بفعل هذا إلا إذا أوقفناهم |
Und ich habe gerade eingewilligt, dass ich dieses Wochenende mit ihm weggehe, und ich weiß, dass wir es tun werden, deshalb mache ich mich gerade verrückt, weil ich glaube, dass ich noch nie mit jemandem Sex hatte, der mir etwas bedeutet hat, | Open Subtitles | فقد وافقت على السفر معه لعطلة نهاية الإسبوع، وأعرف بأنّنا سنفعلها ولدي نوع من الخوف لأنني |