Die Tonqualität ist mies, aber ich kann es vor Gericht bezeugen. | Open Subtitles | جودة الصوت ليست جيدة، ولكن يمكنني تأييده في المحكمة. |
Aber diesmal holst du einfach dein Video und wir zeigen es vor Gericht. | Open Subtitles | لكن هذه المرة بعد أن يقوم بالكشف عنه, أنت تأتي بالتصوير وتظهره في المحكمة |
Ich glaube nicht, dass es vor Gericht zählt, wenn du nicht wirklich reingekommen bist. | Open Subtitles | أتعلم أعتقد أنها لا تحسب في المحكمة إذا لم تدخل للداخل |
Dann geht es vor Gericht wegen versuchten Mordes? | Open Subtitles | وذهبت إلى المحكمة وخرجت بريئاً من محاولة إغتيال |
Nein, Sie können mir nicht sagen, dass es vor Gericht so läuft und hier draußen anders. | Open Subtitles | لا، لا تعاملني بطريقة في المحكمة و بطريقةٍ اخرى هُنا. |
Nur möchte er uns dazu bringen es zu unterschreiben, damit er es vor Gericht gegen uns verwenden kann. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هنا هو أنّه يحاول جعلنا نوقّعها ليقوم باستعمالها ضدّنا في المحكمة |
Schwören Sie es vor Gericht, wenn Meineid unter Strafe steht? | Open Subtitles | ستُقسم في المحكمة وستكون مُلتزماً بعقوبة الحنث باليمين ؟ أجل |
Was bedeutet, wenn ich das nächste Mal mit Ihnen spreche, erwarte ich, dass es vor Gericht sein wird. | Open Subtitles | لذلك أتوقع أن نجري محادثتنا المقبلة في المحكمة |
Wie ich gesagt habe, meine Hände sind gebunden, aber nicht ich werde es sein, mit der Sie es vor Gericht aufnehmen werden. | Open Subtitles | كما قلت، ما من شيء لأفعله لكن لستُ مَن سترافع ضدها في المحكمة |
Sie haben es vor Gericht auf zig Arten bewiesen. | Open Subtitles | لقد أثبتوا ذلك بعدة طرق في المحكمة |
Sie haben es vor Gericht auf zig Arten bewiesen. | Open Subtitles | لقد أثبتوا ذلك بعدة طرق في المحكمة |
Dann geht es vor Gericht wegen versuchten Mordes? | Open Subtitles | وذهبت إلى المحكمة وخرجت بريئاً من محاولة إغتيال |