ويكيبيديا

    "es wert ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تستحق
        
    Es ist ein Gespräch, das es wert ist, geführt zu werden und es ist eine Idee mit Verbreitungswert. TED انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار.
    Man sucht nicht nach der Lösung für ein Problem, sondern nach einem Problem, das es wert ist, gelöst zu werden. TED إن البحث هو ليس عن حل للمشكلة، لكن للمشاكل ذاتها والتي تستحق أن تحل.
    Wenn du es in einer einzigen Idee zusammenfassen könntest, Was ist deine Idee, die es wert ist, hier und jetzt verbreitet zu werden? TED هل بإمكانك إختصار هذه المحادثة في فكرة واحدة ماهي فكرتك التي تستحق النشر الآن في هذه اللحظة؟
    Man will Energie, man will Lebenskraft, aber man will eigentlich auch erreichen, dass sie denken, dass sie eine Geschichte haben, die es wert ist zu teilen. TED إذن، كما تعلمون، نريد الطاقة، نريد قوة الحياة، و لكنك أيضا تريد أن تجعلهم يؤمنون أن قصصهم تلك تستحق المشاركة.
    Ich dachte, dies ist eine Idee, die es wert ist, verbreitet zu werden. Ich finde, sie muss, kann und sollte an anderen Orten kopiert werden. TED وأعتقد أن هذه فكرة تستحق الانتشار واعتقد انها فكرة تستحق ان تُكرر في عدة أماكن من العالم
    Nur ein mutiger M ann würde bestreiten, dass sie es wert ist. Open Subtitles وسيكون شجاعاً الذي ينكر أن هذه السيدة الجميلة كانت تستحق كل سنت.
    Sie kämpfte um ihr Leben,weil das Leben es wert ist! Open Subtitles قاتلت من أجل حياتها لأن الحياة تستحق العيش.
    Eine einfache Sache, aber eine, die es wert ist, alles dafür zu geben. Open Subtitles تلك هي فكرتي البسيطة عن الحرب فحياة كل منكم تستحق أن نبذل حياتنا
    Ob die Leiche einer Schlampe es wert ist dafür zu sterben Open Subtitles هل تستحق جثة تلك الفاسقة الموت من أجلها ؟
    Glaubst du, dass Olympus ein Paradies ist, und es wert ist, dein Leben dafür zu riskieren? Open Subtitles هل تعتقد أن أولمبيوس تستحق المخاطرة بحياتك؟
    - Danke. Ich werde die Leiche übernehmen und schauen, ob es irgendein Weichgewebe gibt, dass es wert ist, es sich anzusehen. Open Subtitles سآخذ الجثة، وأعرف لو كانت هناك أيّ نوع من الأنسجة اللينة تستحق النظر إليها
    Oder die Idee, dass das einzige Leben das es wert ist zu leben das ist wo du deine Passion ausüben kannst? Open Subtitles أو فكرة أن الحياة التي تستحق العيش تلك التي تهتم فيها بما تفعله
    Das ist genügend Platz, um jede Art an Infos zu schmuggeln, für die es wert ist zu töten. Open Subtitles نعم، هذه مساحة كافية لتضع عليها كل المعلومات التى تستحق القتل من أجلها
    Eine Frau, die es wert ist, um sie zu kämpfen, dem stimmt Ihr sicher zu. Open Subtitles امرأة تستحق القتال من أجلها، لن تخالفني الرأي
    Er hätte gesagt, dass Ihre Strategie risikoreich... aber es wert ist. Open Subtitles كان ليقول أن إستراتيجيتكَ فيها خطر، لكنا تستحق المحاولة.
    Diese Damen werden bis in den Tod kämpfen, um zu sehen, wer es wert ist, im morgigen Death Race zu navigieren. Open Subtitles هؤلاء السيّدات سوف يتقاتلنَ حتّى الموت لنرى من تستحق أن تكون مساعدة في سباق الموت ليوم الغد.
    Und ich versuche rauszufinden, ob sie es wert ist. Open Subtitles لكني أحاول أن اعرف اذا كانت تستحق التكلفه
    Okay, atmen wir tief ein und fragen wir uns, ob es wert ist, mit dieser Unterhaltung unsere Freundschaft zu ruinieren. Open Subtitles حسنا، دعونا نأخذ نفس عميق و نسأل انفسنا هل هذه المحادثة تستحق ان تدمر صداقتنا
    Wenn du denkst, dass sie es wert ist, versuch, die Hände Gottes zu werden. Open Subtitles إذا كنتَ تظنّ أنها تستحق ذلك, فحاول أن تكون اليد العُليا إذن.
    unserer rechten Hemisphären zu durchlaufen, desto mehr Frieden werden wir in die Welt schicken und desto friedvoller wird unsere Erde sein. Und ich dachte, das ist eine Idee, die es wert ist, verbreitet zu werden. TED في اختيار تشغيل مجموعة دوائر الطمأنينة الداخلية العميقة لنصف المخ الأيمن لدينا، كلما زادت الطمأنينة التي نعكسها للعالم، وكلما كان العالم أكثر طمأنينة وأعتقد أن هذه فكرة تستحق الإنتشار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد