ويكيبيديا

    "es wert war" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يستحق
        
    TK: Aber letztlich entschied der Milwaukee-Kunstausschuss, dass keiner der Entwürfe es wert war, über der Stadt zu wehen. TED تيد: و لكن في نهاية الأمر فإن لجنة فنون ميلووكي قررت أنه لا يوجد من ضمنها عمل يستحق أن يرفرف في سماء المدينة
    Ich wollte alles in diesen Moment hineinlegen und Ihnen sagen, dass selbst die Möglichkeit der Heilung oder des Aufhörens der sexuellen Gewalt es wert war, hier zu stehen und zu kämpfen. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    Manchmal versuche ich, mir einzureden, dass sie es wert war. Open Subtitles أحاول أحياناً ان أقنع نفسي بأنه كان يستحق هذا أو هي كانت تستحق هذا
    Als wir im Park waren, realisierte ich, dass es es wert war, eine Beerdigung ruiniert zu haben. Open Subtitles عندما دخلنا الى مدينه الالعاب لقد أدركت ان الامر يستحق لأجله تخريب جنازه رجل طيب
    Ich habe es ein-, zweimal versucht, aber es schien immer mehr Ärger zu sein, als es wert war. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الحبّ. خضت فيه مرّة أو إثنتين، لكنّه بدا أكثر متاعباً مما كان يستحق.
    Sie wussten, dass es etwas war, was es wert war, zu beschützen. Open Subtitles ماكانوا يعلمونه أن هنالك شيئاً يستحق الحماية
    Kommen Sie, der Herd war sündhaft teuer, und ich muss wissen, ob er es wert war. Open Subtitles لقد أسقطت قنبلة على الموقد. احتاج إلى معرفة ما إذا كان الأمر يستحق المال.
    Nein, ich will wissen, was es wert war, alles zwischen uns zu zerstören. Open Subtitles لا، انا أُريد أن أعلم مالّذي كان يستحق تدمير كلّ ما كان بيننا
    Und noch, dachte ich es wert war, den Mann über das Töten. Open Subtitles وما زال , لقد إعتقدت إن قتل الفتى يستحق المحاولة
    Sag mir einfach, du meinst, dass das es wert war, diese Leute zu retten. Open Subtitles فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق
    In der Zwischenzeit verursachte der Raketen-Club mehr Aufwand, als er es wert war. Open Subtitles "وبتلك الأثناء، كان نادي الصواريخ يغدو مشكلة أكثر مما كان يستحق"
    Aber es gab so viele Sachen, dieser ganze Dämonenkram, von dem du gesprochen hast, der es so interessant gemacht hat und es wert war, das zu machen, aber ich habe ihn nie als einen von den Bösen gesehen. Open Subtitles و لكن... كان هناك العديد من الأشياء التي تحدث، مثل الشياطين الشخصية التي تحدثتِ عنها هي التي جعلت الأمر شيقاً، و يستحق أن أقوم به
    Ich habe auf den Tatortfotos festgestellt, dass die Rücksitze des SUVs umgelegt waren, was mich darauf gebracht hat, dass das Opfer vielleicht etwas transportiert hat, du weißt, etwas, das es wert war zu stehlen. Open Subtitles لقد لاحظتُ في صور مسرح الجريمة أنّ المقاعد الخلفية للسيّارة موضوعة للخلف... الذي جعلني أفكّر أنّ الضحيّة... كانت تنقل شيئاً يستحق السرقة
    Wofür auch immer es wert war. Open Subtitles لاي كان الأمر يستحق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد