Er hängt nicht mit einem der Essays im Buch zusammen. | TED | فهو غير مرتبط بأي من المقالات التي تناولها الكتاب. |
Wir luden führende Künstler, Ingenieure und Philosophen dazu ein, Essays darüber zu schreiben und die Ergebnisse sind in diesem Buch von MIT Press gesammelt. | TED | قمنا بدعوة كبار الفنانين، المهندسين، والفلاسفة لكتابة المقالات حول هذا الموضوع، والنتائج، النتائج تمّ جمعها في هذا الكتاب من معهد ماساتشوستس لتكنولوجيا الصحافة. |
All die Essays. Und alles umsonst? | Open Subtitles | كل تلك المقالات ماذا كان الغرض من ذلك؟ |
Ich habe Essays gestohlen. Ich habe in Prüfungen betrogen. | TED | لقد سرقت مقالات ، وغششت في بعض امتحاناتي |
Was ist mit den Essays der Schüler, unserer Debatte "Worte gegen Bilder"? | Open Subtitles | اتعرفين، ماذا... ماذا عن مقالات التلاميذ؟ ماذا عن الأهتمام الكبير في مدرستنا بمناقشة |
Und damit meine ich nicht ese, ich will Essays. | Open Subtitles | وأنا لا أقصد وريقات، أريد مقالات. |
Ich hab für die Uni-Zeitung über Ihre gesammelten Essays geschrieben. | Open Subtitles | لقد إطلعت على جميع مقالاتك من أجل جريدة كليتي |
Nun, wir alle denken, dass Shelley offensichtlich ein grosser romantischer Dichter war, viele von uns vergessen, dass er auch einige wundervolle Essays geschrieben hat, und der bekannteste Essay ist einer namens "Eine Verteidigung der Poesie". | TED | قد يخطر على بالكم الآن ان شيلي هو شاعر رومانسي كبير .. وهو كذلك ولكن من يعرفونه عادة يتناسون انه كان يكتب مقالات رائعة جدا وأكثر المقالات التي نتذكرها بشدة.. تدعى " دفاعا عن الشعر " |
Nein. Gedichte. Essays. | Open Subtitles | لا، الشعر، المقالات. |
Und Essays... die schreibst du auch! | Open Subtitles | المقالات تكتبها كذلك |
Leute wie Sie sind schuld, dass ich mich durch fehlerhafte Essays von Sandra Lovell über ihr Pony durchkämpfen muss. | Open Subtitles | بسبب أمثالك أجتهد في المقالات عن الأمية لـ(ساندرا لوفيل) عن مُهرها |
Sie sollten sich die Essays ansehen. | Open Subtitles | عليك مطالعة بعض المقالات |
Bringen Sie mir die Essays. | Open Subtitles | اجلب لي المقالات |
Ich warte auf eure Essays. | Open Subtitles | أريد تلك المقالات. |
Heute hat der wachsende politische Terror erdrückende Folgen für die chinesische Gesellschaft. Mehr als 100 Autoren sind im Gefängnis, weil sie politische Essays im Internet veröffentlichten. | News-Commentary | اليوم يخلف الإرهاب السياسي المتنامي تأثيراً خانقاً على المجتمع الصيني. فقد زُج بأكثر من مائة كاتب إلى السجن لأنهم نشروا مقالات سياسية على شبكة الإنترنت، بل وخضع أفراد أسرهم للمراقبة، أو وضعوا قيد الإقامة الجبرية كما حدث مع زوجة ليو شياو بو. |
Carrie Bradshaw. Ihr Buch mit Essays kommt diese Woche heraus. | Open Subtitles | (كاري برادشو)، سيصدر لها كتاب مقالات هذا الأسبوع |
RALPH WALDO EMERSON Essays UND ANDERE WERKE | Open Subtitles | جميعُ مقالات وكتابات (رالف والدو إيمرسون) |
["'Fraud' Essays von David Rakoff"] Rakoff war ein wunderbarer Autor. Er nannte sein erstes Buch "Fraud" [Täuschung], weil er von Zeitschriften Aufträge bekam, die überhaupt nicht sein Ding waren. | TED | مقالات "خدعة" تأليف (ديفيد راكوف) لقد كان (ديفيد راكوف) مؤلفًا رائعًا وقد أطلق على كتابه "خدعة" نظرًا لأنه كان يتم إرساله إلى مهام عمل من قبل مجلته للقيام بأشياء لم يكن مستعدًا لها. |
Ich hab für die Uni-Zeitung über lhre gesammelten Essays geschrieben. | Open Subtitles | لقد إطلعت على جميع مقالاتك من أجل جريدة كليتي |