ويكيبيديا

    "euch alle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جميعاً
        
    • جميعا
        
    • جميعًا
        
    • كلكم
        
    • جميعكم
        
    • كلّكم
        
    • كل واحد منكم
        
    • أجمعين
        
    • لرؤيتكم
        
    • فرد منكم
        
    • ايها الجميع
        
    Ich sollte euch alle hier ausladen und dann wieder zum Posten zurück. Open Subtitles كان يُفترض أن أرميكم جميعاً هنا ومن ثم أعود لموقع القيادة
    Euch den besten letzten Schultag, meine herrlichen Kinder! Ich liebe euch alle! Open Subtitles لتحظوا بأخر يوم بالمدرسه و ليكن رائعاً أطفالى، إننى أحبكم جميعاً
    Und wo ich schon dabei bin, fickt euch alle, ihr narzisstischen Motherfucker. Open Subtitles وبما أنني في خضم هذا تباً لكم جميعاً أيها الأوغاد النرجسيون
    euch alle zusammen zu bekommen, das war wie ein Geschenk von... Open Subtitles للحصول لكم جميعا معا، كان مثل هدية من قبل ..
    Miles, es ist so leicht, alles zu verarschen, aber ich bin sauer auf euch alle. Open Subtitles كما تعلم يامايلز انه من السهل ان تتبول ولكن انا غاضب منكم جميعًا
    Du kannst mich nicht töten, aber ich kann dich vernichten. euch alle! Open Subtitles لا تستطيع قتلى لكنى أستطيع تحطيمك , كلكم
    Ich weiß, ihr fragt euch alle, wird er irgendwas Verrücktes tun oder sagen? Open Subtitles أعرف , أن جميعكم تفكرون هل سيفعل أو سيقول شئ مجنون ؟
    Und ich habe genügend Kugeln für euch alle, also kommt nicht auf dumme Ideen. Open Subtitles وليس لدي ما يكفي من الرصاص لكم جميعاً إذاً لاتحاولوا تنفيذ أي أفكار
    Na ja, nach allem was du mir erzählt hast, war es das Beste für euch alle. Open Subtitles حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً
    Und ich möchte, dass ihr euch alle ein kleines Mädchen vorstellt, das eine tote, blaue Spinatpflanze hält. TED أريد منكم جميعاً أن تتخيلوا فتاة صغيرة .تحمل في يدها نبتة سبانخ زرقاء ميتة
    Leider sind sie sich da bei dir unsicher. Daher beschließen sie, euch alle auf die Probe zu stellen. TED لكن لسوء الحظ، هؤلاء الغرباء ليسوا متأكدين من كفاءاتكم الذهنيّة، لذا قرروا أن يخضعوكم جميعاً لاختبار.
    Jetzt kommt der Weihnachtsmann für euch alle! Open Subtitles عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد عليكم جميعاً
    Schick wenigstens die anderen raus. Du weißt, dass wir euch alle in die Luft jagen. Open Subtitles على الأقل اخرج الباقين، وإلا فجرناكم جميعاً
    Ich wollte euch alle wissen lassen dass ich glaube, dass die Welt ein Platz ist auf dem es sich lohnt zu leben. TED اود ان تعلموا جميعا انني اعتقد ان العالم مكان يستحق ان يعاش
    Ich wünschte, ich könnte euch alle zu einem deutschen Weihnachtsfest einladen. Open Subtitles اتمنى ان ادعوكم جميعا لمنزلى لقضاء عيد الميلاد المجيد
    Wenn auch nur einer ein Wort sagt, bringe ich euch alle um. Verstanden? Open Subtitles اذا نطق احدكم بكلمة ساقتلكم جميعا مفهوم؟
    Mir ist gleich, was passiert. Ich bringe euch alle nach Hause. Open Subtitles لا يهمني ما يحدث، سأوصلكم جميعًا للديار.
    Wer immer dieses Blut gestohlen hat, bringt viele Leben in Gefahr und riskiert, euch alle zu entlarven, meine Tochter inklusive. Open Subtitles ،سارق الدّماء عرّض حيوات كُثُر للخطر .وخاطر بكشفكم جميعًا بما يشمل ابنتي
    Er hinterließ einen Gruß für euch alle da draußen. Open Subtitles ولكنه ترك رسالة وداع لكم كلكم ايها الرجال بالخارج الذين مازالوا يعرقون بالخارج فى الميدان
    Was ich damit sagen will ist, dass ich heute an euch gedacht habe... an euch alle. Open Subtitles ما قصدت قوله كنت أفكر فيكم اليوم، جميعكم
    Regierungstreue Hunde... ich wünsche euch alle zu töten. Open Subtitles .. كلابحكوميةتجري. أَتمنّى قَتلكم كلّكم.
    Ich glaube an euch alle! Open Subtitles هذا لأني أثق بقدراتكم أثق بقدرات كل واحد منكم
    Ich habe vor, euch alle zu quälen, bis ich mich wieder sicher im Land der Lebenden befinde. Open Subtitles أخطط لإزعاجكم أجمعين ريثما أعود لأرض الأحياء.
    Es war schön, euch alle wiederzusehen. Wenn ihr mal in Phoenix seid, meldet euch. Open Subtitles سعيد لرؤيتكم جميعاً قبل رحيلىالى"فينيكس".
    Ich bin unheimlich stolz auf euch alle, dass ihr heute hier seid. Open Subtitles انني فخورة بكم، بكل فرد منكم لتواجدكم اليوم هنا
    Reicht euch alle bitte die Hände. Open Subtitles ايها الجميع ، أرجو أن تمسكوا بأيدي بعضكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد