Jetzt haben wir eine echte Simulation. Das will ich euch jetzt zeigen. | TED | ما يحدث الآن هي محاكاة حقيقية و هذا ما أريد أن أبينه لكم الآن. |
Liebe Kameraden... wir stellen euch jetzt unseren neuen Wahlspot vor! | Open Subtitles | أعزائي الحضور نقدم لكم الآن اكتشافنا الجديد |
Ich bin es und ich sage euch jetzt, ihr macht einen großen Fehler. | Open Subtitles | إنّي واجهته، وأجزم لكم الآن أنّكم ترتكبون خطأً جسيمًا |
Wir haben ein großartiges neues Talent heute Abend dabei, der an der Offensiv-Linie anfängt, und ich sage euch jetzt, es ist lange her,seid ich so einen Jungen gesehen habe mit Händen wie diesen. | Open Subtitles | ها قد وصلنا إلى بعض المهارات الجديدة الليلة سنرى مهارات خط الهجوم. و أقول لكم الآن إنها كانت فترة طويلة.. مُنذ أن رأيت فتى كهذا بيدين كهاتين. |
Ich verrat euch jetzt den Trick Wie ihr ein Mädchen kriegt | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\3cH0809FB}♪هناك سر عليكم معرفته♪ ♪لتأسـروا قلوب الحسنـاوات♪ |
Verzweifelt mir nur nicht ich verrat euch jetzt den Trick Wie ihr ein Mädchen kriegt | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\3cH0809FB}♪لا بـد أنكم في يأس تـام♪ {\cHFFFFFF\3cH0809FB}♪هناك سر عليكم معرفته♪ ♪لتأسـروا قلوب الحسنـاوات♪ |
Ich biete euch jetzt die Gelegenheit das Leben nach dem Tod zu sehen. | Open Subtitles | أقدم لكم الآن الفرصة لرؤية الآخرة |