Es gibt einen Platz für euch zwei Zeugen in der neuen Welt. | Open Subtitles | يوجد هناك مكان لكما كشاهدان في العالم الجديد لديكما الحق بالنسب |
Also habe ich keine Zeit für euch zwei und euer Fakedrama. | Open Subtitles | لذا ليس لديّ وقت لكما و لمشاكلكما الدرامية |
Statt einer Freiwilligen... zersäge ich euch zwei. | Open Subtitles | بدلا من متطوع سأقوم بنشركما انتما الإثنتان إلى نصفين |
Ich habe keine Ahnung, von wem ihr redet aber schön, euch zwei zu sehen. | Open Subtitles | لا فكرة لدي عما تتكلمان، لكن يسعدني أن أراكما كليكما. |
Fat Man und Little Boy, das klingt nach euch zwei. | Open Subtitles | الرجل البدين و الطفل الصغير الأمر شبيه بكما |
Oh, nicht der Rede wert, ich hab euch zwei da gesehen, ganz allein, draussen in der Dunkelheit, und da habe ich zu mir gesagt: | Open Subtitles | لا مشكلة على الإطلاق ارى أنكما أنتما الاثنان علقتما في ا لظلام وقلت لنفسي |
Ich hab von euch zwei gehört. Von eurem heutigen Treffen am Flur. | Open Subtitles | سمعتُ بأمركما أنتما الاثنين بالردهة اليوم |
Seht euch zwei an, wie ihr alles nach all den Jahren nachholt. | Open Subtitles | نعم مرحبا.إنظرا لنفسيكما تتحادثان بعد كل تلك السنوات- حسنا,لم يمر ذلك الوقت الطويل- |
Na ja, ich will euch zwei dann nicht länger aufhalten. | Open Subtitles | يجب ان اذهب والسماح لكم يا رفاق بالمضي قدماً في ما تريدونه |
Ich riskier mir da den Arsch, die Ware für euch zwei zu kriegen,... und ihr seid zu sehr Pussy zum Verkaufen? | Open Subtitles | أنا أخاطر هناك لأحضر لكما البضاعة وأنتما خائفين من تولي أمر البيع |
Deshalb wirst du einen Weg finden müssen, es ihm zu sagen, oder einen, ihn davon abzuhalten dieses Haus für euch zwei zu kaufen. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ معرفة طريقة لتخبريه أو البحث عن وسيلة لمنعه من شراء هذا المنزل لكما |
euch zwei Krankenakten einsehen zu lassen, ist absolut und gänzlich gegen Krankenhausvorschriften. | Open Subtitles | السماح لكما بالنظر إلى سجلات طبية خاصة أمر مخالف تمامًا لقوانين المستشفى. |
Ihr spaziert hier rein wie Hänsel und Gretel, und ich geb euch zwei Minuten, man weiß ja nie. | Open Subtitles | انتما أثنان من الضفدعان تتجول (بشوارع (هانسيل) و (جريتيل بكل وقاحة، اعجبت بذلك ومنحتكم دقيقتان لم تحلموا بهم |
Ich hab euch zwei | Open Subtitles | هو انتما |
Ich hab euch zwei | Open Subtitles | هو انتما |
Also treffe ich euch zwei wieder hier um 7 Uhr. | Open Subtitles | سوف أقابل كليكما هنا في الساعة السابعة |
Ich habe euch zwei. | Open Subtitles | لدي كليكما |
Sie hat euch zwei angestarrt, weil Daddy schönes Haar hat, vielleicht perfektes Haar, aber aus welchem Grund auch immer, die Haare seiner Tochter sind auf 31 Arten falsch. | Open Subtitles | لأن الأب أبيض وابنته سوداء. لقد كانت تحدّق بكما لأن الأب لديه شعر جميل، |
Nein, er wollte, dass wir euch zwei holen, und, ganz ehrlich, das war zu viel für uns. | Open Subtitles | ما حدث هو أنه أرادنا أن نعود لنأتي بكما و بصراحه كان هذا أكثر من أن نتحمل |
Eigentlich kann euch zwei niemand auseinander halten, also blamiert ihr euch beide. | Open Subtitles | في الواقع، يصعب الفصل بينكما لذا أنتما الاثنان محط سخرية |
Solange ich mit ihr und euch zwei zusammen bin, ist mir egal, wo wir sind. | Open Subtitles | -حسناً، طالما أنا معها ... و أنتما الاثنين فأنا لا أكترث أين نكون |
Schaut euch zwei mal an, wie ihr beide euren "Schatz" rausholt. | Open Subtitles | أنظرا لنفسيكما تتغنيان بهمم |
Was kommt als Nächstes für euch zwei Turteltauben? | Open Subtitles | ماذا سيحدث تالياً بالنسبة لكم يا عصافير الحُب ؟ |
Ziemlich gut, dank euch zwei. | Open Subtitles | بحال جيدة، والفضل يعود لكليكما. |