ويكيبيديا

    "euer gnaden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سموك
        
    • مولاتي
        
    • مولاي
        
    • جلالتكِ
        
    • سيادتكم
        
    • صاحب الجلاله
        
    • صاحب الجلالة
        
    • نيافتك
        
    • صاحب السمو
        
    • مولاى
        
    • يامولاي
        
    • نعمتك
        
    • سماحتك
        
    • سمَاحتُك
        
    • جلالتَك
        
    Euer Gnaden wurde ziemlich schlecht über die Ereignisse in Boulogne informiert. Open Subtitles سموك قد تلقى معلومات خاطئة فيما يتعلق بالأحداث في بولوني
    Euer Gnaden schulden mir 15.500 Frédéric d'Or, die ich ehrlich gewonnen habe. Open Subtitles سموك مدين لي ب15500 فريدريك دو أور والذي ربحتهم بشرف
    Er bittet Euch, genau zuzusehen, Euer Gnaden. Open Subtitles إنه يتوسل لكِ أن تنظري بحرص يا مولاتي
    Ich glaube wir können auf das Betten verzichten, Euer Gnaden. Open Subtitles ماذا قلت؟ أعتقد أنه يمكننا التغاضي عن مراسم الفراش يا مولاي.
    Ihr möget zu Eurem eigenen Schutz im Roten Bergfried bleiben, Euer Gnaden. Open Subtitles انهُ يريد ان تبقي في غرفتكِ ، جلالتكِ ؟ من اجل سلامتكِ
    Es ist genau diese Art von Arroganz, weshalb man ihn der Zitadelle verwies, Euer Gnaden. Open Subtitles ذلك بالضبط هو نوع الغطرسة التي طردته من القلعة، سيادتكم.
    Mit Eurer Erlaubnis, Euer Gnaden... ich würde gerne versuchen, diese Gerüchte zu widerlegen. Open Subtitles بعد أذن سموك أريد دليلا لنفي تلك الشائعات
    Allein in dieser Sache, Euer Gnaden, werde ich den König nicht enttäuschen. Open Subtitles عل الأقل في هذه المهمة، سموك لن أخذل الملك
    "Dennoch treibt mich das schwache Fleisch weiterhin an, Euer Gnaden... um Erbarmen und Gnade für meine Vergehen zu erbitten... und dass Christus Euch retten, schützen und bewahren wird. Open Subtitles في الإستمرار بمناداة الرحمة من سموك و السامي عن خطاياي وبعد..
    Ich kann Euer Gnaden garantieren... dass sein Ende das schmachvollste aller sein wird. Open Subtitles هذا ماسمعته، سموك هذا ما سمعته ما الذي يتحدث عنه؟
    2,000 Euer Gnaden. Bewaffnet und beritten. Open Subtitles ألفان يا مولاتي من الخيالة، ومدرعين.
    Ich kann Euch nur sagen, was ich gesehen habe, Euer Gnaden. Open Subtitles بوسعي إخبارك بما رأيت فحسب يا مولاتي
    Es ist mir eine Ehre Euch kennenzulernen, Euer Gnaden. Open Subtitles من دواعي سُروري أن أقابلك يا مولاتي
    Euer Gnaden, die Engländer sind hierher unterwegs. Open Subtitles مولاي. الأنجليز رصدوا قادمين من هذا الطريق.
    Die Forts wurden nach Euren Vorgaben gebaut, Euer Gnaden. Open Subtitles الحصون تم بنائها بناء على إرشاداتك يا مولاي.
    Wir trafen sie im Wald, als wir dem Schwarzen Ritter folgten, Euer Gnaden. Open Subtitles صادفناهم في الغابة أثناء تعقبنا الفارس الأسود يا مولاي.
    Dann vertraue ich darauf, dass Euer Gnaden eine andere Strategie hat. Open Subtitles إذا أعتقد أن لدى جلالتكِ خطة أخرى.
    Euer Gnaden, hätte mein Vater gesehen, was ich sah, würde er Euch raten, die Toten vor der Nacht zu verbrennen. Open Subtitles سيادتكم. لو رأى والدي ما رأيتُه أنا، لأخبرك أيضًا بأن تحرق القتلى قبل حلول الظلام.
    Wie Ihr auch, Euer Gnaden. Open Subtitles بينما أنت تَعمَلُ، صاحب الجلاله.
    Ich weiß, Ihr tragt hohe Verantwortung in des Königs Abwesenheit. Bitte, Euer Gnaden. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحمل عبئا ثقيلا في غياب صاحب الجلالة
    Ist er da draußen, Euer Gnaden, finde ich ihn. Open Subtitles إنْ كان فى الخارج هناك، نيافتك. سأعثر عليه.
    Entschuldigt mich, Gentlemen. Gute Nacht, Euer Gnaden. Open Subtitles معذرةً أيها السادة عِمت مساءً يا صاحب السمو
    Euer Gnaden, ich kündige an, James Stewart, Earl von Moray. Open Subtitles مولاى ، جئت لأعلن عن
    Sie haben sogar etwas zurückgelassen, Euer Gnaden. Open Subtitles و تركوا شيء أخر ورائهُم يامولاي.
    Er erwachte plötzlich und überraschend, Euer Gnaden. Open Subtitles واستيقظ فجأة، اشتعلت لي على حين غرة، نعمتك.
    Danke, Euer Gnaden. Open Subtitles شكـــراً سماحتك
    In dieser Angelegenheit, Euer Gnaden, heißt es alles oder nichts. Open Subtitles في هَذا الأمِر، سمَاحتُك إمَا أن تكِون كُلهَا أو لاشيء مِنهَا
    Euer Gnaden. Open Subtitles جلالتَك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد