ويكيبيديا

    "euer volk" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شعبك
        
    • قومك
        
    • شعبكم
        
    Euer Volk würde Euch gerne lieben, aber es isst verdorbene Nahrung und manchmal gar nichts. Open Subtitles شعبك متلهف جداً لمحبتك و لكنهم يأكلون غذاء متعفن و احيانا لا شىء مطلقاً
    Bitte, spart Eure Kräfte. Euer Volk braucht Euch jetzt mehr denn je. Open Subtitles وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل
    Euer Volk trägt Strickjacken und trinkt Cocktails. Open Subtitles ، بينما يرتدي شعبك الصوف المحبوك ، ويشربون الكوكتيلات
    Jene Art, die Euer Volk davon abhält, noch schrecklicher zu werden. Open Subtitles النوع الذي يمنع قومك من أن يصبحوا أكثر من هذا
    Wenn Ihr die Gewalt beenden wollt, seid Ihr es, die Euer Volk vertreten muss. Open Subtitles لو انه يجب ايقاف العنف فأنه انت من يجب ان تمثل قومك
    Euer Volk muss sämtliche Dörfer verlassen. Open Subtitles شعبكم عليه مغادرة جميع القرى زولودين، راباليفكا
    Euer Volk verhungert, weil Ihr zulasst, dass Diebe sein Getreide stehlen. Open Subtitles شعبك جائع لأنك تترك اللصوص يسرقون حبوبهم
    Wenn das funktionieren soll, dann müssen wir Euer Volk informieren, damit es sich auf den Kampf vorbereiten kann. Open Subtitles سوف نتفوق على خصومنا اذا كانت هذه الخطة ستنجح نود ان نعلم شعبك سوف يكونوا على استعداد للحرب نحتاج القائد اكبار
    Die Königin ist verschollen, Euer Volk hungert... und Ihr, Gouverneur, werdet... wesentlich früher sterben als Euer Volk, fürchte ich. Open Subtitles إنّ ملكتك مفقودة. و شعبك يُعاني... وأنت أيها الحاكم سوف تموت...
    Ich hatte Euer Volk für diplomatischer gehalten. Open Subtitles لقد كنت متأكّد أن شعبك أكثر دبلوماسية
    Wir machen uns Sorgen um Euer Volk. Open Subtitles لقد فعلنا هذا بدافع القلق على شعبك
    Zu wem wird Euer Volk dann blicken, bei der letzten Verteidigung? Open Subtitles إلي من سينظر شعبك في آخر خط دفاع؟
    Ihr hättet hier bleiben können, anstatt Eurem König ins Heilige Land zu folgen, wenn Ihr Euch so sehr um Euer Volk sorgt, aber Ihr wart nicht hier. Open Subtitles . و انت لن تستطيع ان تفعل ذلك وانت ميت . أنت كان يمكنك أن تبقى هنا بدلا من أن تذهب وراء الملك فى الأرض المقدسة . إذا كنت مهتم كثيرا حول شعبك الثمين ، لكنك لم تفعل ذلك
    Aber je länger Ihr streitet, umso mehr leidet Euer Volk. Open Subtitles لكن كلما جادلت كلما عاني شعبك اكثر انت على صواب .
    Es ist Euer Volk und Euer Problem. Open Subtitles إنهم شعبك وقريباً ستكون مشكلتك
    Ich habe mich erhoben und für Euer Volk gekämpft und wurde fallengelassen. Open Subtitles لقد وقفت وقاتلت لصالح شعبك وتنحيت
    Möget Ihr euch diesem heiligen Symbol der Herrschaft würdig erweisen und Euer Volk ehren und ihm dienen. Open Subtitles لعلك تكون مستحقاً لهذا الرمز الأثري والمقدس للحكم وتخدم وتُشرف قومك
    Generationen lang wird Euer Volk in die Augen ihrer Söhne blicken und mein Ebenbild sehen. Open Subtitles لأجيال عندما يحدّق قومك بأعين فلذات أكبادهم سيشاهدون هيئتي،
    Euer Volk kam erst in den 70ern hierher. Open Subtitles قومك لم يأتوا هنا إلا منذ السبعينيات
    Wenn Euer Volk am Verhungern ist, wenn das Leben der Menschen in Gefahr ist und dann plötzlich ein Mann daherkommt, der das Volk in letzter Minute mit seinem Getreidevorrat rettet... Open Subtitles لو كان قومك يتضورون جوعا , و ثمةخطر يهدد أرواحهم و أرواح عائلاتهم ثم يتدخل رجل ما لانقاذهم في الدقيقة الاخيرة بواسطة مخزونه الشخصي من الحبوب ؟
    Wir überzeugten Euer Volk schon einmal, sich den Goa'uld zu widersetzen. Open Subtitles أقنعنا قومك للوقوف بوجه (الجواؤولد) قبلا
    Euer Volk wurde in die Berge gejagt und lebt nun auf kargem Fels. Open Subtitles دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد