Euer Volk würde Euch gerne lieben, aber es isst verdorbene Nahrung und manchmal gar nichts. | Open Subtitles | شعبك متلهف جداً لمحبتك و لكنهم يأكلون غذاء متعفن و احيانا لا شىء مطلقاً |
Bitte, spart Eure Kräfte. Euer Volk braucht Euch jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل |
Euer Volk trägt Strickjacken und trinkt Cocktails. | Open Subtitles | ، بينما يرتدي شعبك الصوف المحبوك ، ويشربون الكوكتيلات |
Jene Art, die Euer Volk davon abhält, noch schrecklicher zu werden. | Open Subtitles | النوع الذي يمنع قومك من أن يصبحوا أكثر من هذا |
Wenn Ihr die Gewalt beenden wollt, seid Ihr es, die Euer Volk vertreten muss. | Open Subtitles | لو انه يجب ايقاف العنف فأنه انت من يجب ان تمثل قومك |
Euer Volk muss sämtliche Dörfer verlassen. | Open Subtitles | شعبكم عليه مغادرة جميع القرى زولودين، راباليفكا |
Euer Volk verhungert, weil Ihr zulasst, dass Diebe sein Getreide stehlen. | Open Subtitles | شعبك جائع لأنك تترك اللصوص يسرقون حبوبهم |
Wenn das funktionieren soll, dann müssen wir Euer Volk informieren, damit es sich auf den Kampf vorbereiten kann. | Open Subtitles | سوف نتفوق على خصومنا اذا كانت هذه الخطة ستنجح نود ان نعلم شعبك سوف يكونوا على استعداد للحرب نحتاج القائد اكبار |
Die Königin ist verschollen, Euer Volk hungert... und Ihr, Gouverneur, werdet... wesentlich früher sterben als Euer Volk, fürchte ich. | Open Subtitles | إنّ ملكتك مفقودة. و شعبك يُعاني... وأنت أيها الحاكم سوف تموت... |
Ich hatte Euer Volk für diplomatischer gehalten. | Open Subtitles | لقد كنت متأكّد أن شعبك أكثر دبلوماسية |
Wir machen uns Sorgen um Euer Volk. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بدافع القلق على شعبك |
Zu wem wird Euer Volk dann blicken, bei der letzten Verteidigung? | Open Subtitles | إلي من سينظر شعبك في آخر خط دفاع؟ |
Ihr hättet hier bleiben können, anstatt Eurem König ins Heilige Land zu folgen, wenn Ihr Euch so sehr um Euer Volk sorgt, aber Ihr wart nicht hier. | Open Subtitles | . و انت لن تستطيع ان تفعل ذلك وانت ميت . أنت كان يمكنك أن تبقى هنا بدلا من أن تذهب وراء الملك فى الأرض المقدسة . إذا كنت مهتم كثيرا حول شعبك الثمين ، لكنك لم تفعل ذلك |
Aber je länger Ihr streitet, umso mehr leidet Euer Volk. | Open Subtitles | لكن كلما جادلت كلما عاني شعبك اكثر انت على صواب . |
Es ist Euer Volk und Euer Problem. | Open Subtitles | إنهم شعبك وقريباً ستكون مشكلتك |
Ich habe mich erhoben und für Euer Volk gekämpft und wurde fallengelassen. | Open Subtitles | لقد وقفت وقاتلت لصالح شعبك وتنحيت |
Möget Ihr euch diesem heiligen Symbol der Herrschaft würdig erweisen und Euer Volk ehren und ihm dienen. | Open Subtitles | لعلك تكون مستحقاً لهذا الرمز الأثري والمقدس للحكم وتخدم وتُشرف قومك |
Generationen lang wird Euer Volk in die Augen ihrer Söhne blicken und mein Ebenbild sehen. | Open Subtitles | لأجيال عندما يحدّق قومك بأعين فلذات أكبادهم سيشاهدون هيئتي، |
Euer Volk kam erst in den 70ern hierher. | Open Subtitles | قومك لم يأتوا هنا إلا منذ السبعينيات |
Wenn Euer Volk am Verhungern ist, wenn das Leben der Menschen in Gefahr ist und dann plötzlich ein Mann daherkommt, der das Volk in letzter Minute mit seinem Getreidevorrat rettet... | Open Subtitles | لو كان قومك يتضورون جوعا , و ثمةخطر يهدد أرواحهم و أرواح عائلاتهم ثم يتدخل رجل ما لانقاذهم في الدقيقة الاخيرة بواسطة مخزونه الشخصي من الحبوب ؟ |
Wir überzeugten Euer Volk schon einmal, sich den Goa'uld zu widersetzen. | Open Subtitles | أقنعنا قومك للوقوف بوجه (الجواؤولد) قبلا |
Euer Volk wurde in die Berge gejagt und lebt nun auf kargem Fels. | Open Subtitles | دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور |