Warum sind dann dort Zeugen, Eure Brüder, die schwören, Euch gesehen zu haben, wie Ihr protestantische Messen begleitet habt. | Open Subtitles | إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟ |
Die Feuchtigkeit hat Eure Brüder getötet. | Open Subtitles | "لقد كانت رطوبة "ليمريك هي التي قتلت إخوتك الصغـار |
Wie könnt Ihr dem Monster dienen, das Eure Brüder erschlug, und es Vater nennen? | Open Subtitles | كيف لك أن تخدم الوحش الذي قتل إخوتك وتدعوه "أبي"؟ |
Dadurch, dass er Eure Brüder getötet hat und Eure restliche Familie tot ist,... ist Reek hier das nächste, was einem lebenden Angehörigen nahe kommt, das Euch geblieben ist. | Open Subtitles | بما أنه قتل شقيقيكِ وبقيةعائلتكميتة.. (ريك) هو أقرب شخص حي وتبقى لكِ |
Dass ich Eure Brüder getötet habe. | Open Subtitles | لقتلي شقيقيكِ |
Das wurde Eurem Vater wohl klar, als Eure Brüder in der Schlacht fielen. | Open Subtitles | وأظن أن والدك قد أدرك هذا بعد موت اخوتك في المعركة |
Darum kämpft heute stark. Kämpft für Eure Brüder. | Open Subtitles | لهذا ستقاتلون أشدّ اليوم، قاتلوا لأجل أخوتكم |
Aber ohne Eure Brüder. | Open Subtitles | و لكن بدون إخوتك |
Nach dem Kampf stoße ich zu Euch und bekämpfe Eure Brüder. | Open Subtitles | بعد المعركه سأدعمك ضد إخوتك |
Eure Brüder und Schwestern sind tot. | Open Subtitles | على اخوتك واخواتك الاموات |
Wir waren Eure Brüder. | Open Subtitles | كنا أخوتكم |