Denn eure Herzen sind zu verdorrt, um die Liebe des himmlischen Vaters zu empfangen. | Open Subtitles | حتى تتظاهرون بأن قلوبكم ضعيفة وتنالوا البركة الإلهية |
Öffnet eure Herzen und empfangt Gottes Segen. | Open Subtitles | أخضعوا قلوبكم أمام الله واستقبلوا بركاته |
Erblickt und öffnet eure Herzen für euren bescheidenen Gönner, euren spirituellen Hirten und Diktator fürs Leben, den Deacon der 'Deez. | Open Subtitles | اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم لمحسنكم المتواضع راعيكم الروحي وقائدكم في الحياة |
Leute, schaut in eure Herzen und beantwortet die Frage gewissenhaft: | Open Subtitles | إبحثو في قلوبكم و أجيبو على هذا السؤال بصدق |
Ihr seid immer noch in der Schussweite des Teufels. Vor allem aber bewahrt eure Herzen, vor den teuflischen Wünschen der Welt, da das Herz schrecklich böse ist. | Open Subtitles | فأنتم مازلتم في مرمي نيران الشيطان، وأهم شيء احفظا قلبكم من شهوات العالم الشريرة |
Ich weiß, dass eure Herzen nach Rache schreien, für den Tod dieser Männer. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن قلوبكم تبحث عن الإنتقام لأجلِ مقتل هؤلاء الرجال، أعلمُ ذلك |
Es ist zu Eurem Vorteil eure Herzen auf Euren Ärmeln zu tragen, heute Abend, weil mein Spiel, wie immer, diejenigen paarweise zusammenführen soll, die sich einen heimlichen Wunsch nacheinander teilen. | Open Subtitles | فمن صالحكم هو وضع قلوبكم في أكمامكم لأن لعبتي كالعاده ستكون لجمع أولئك الذين يشاركون رغبة سرية لبعضها البعض |
Der Weg mag kurvig sein, und eure Herzen werden müde werden, und trotzdem sollt ihr auf dem Weg bleiben. | Open Subtitles | سيكافئكم. قد يخدعكم الطريق... أجل، وستتعب قلوبكم... |
Mögen die täglichen Probleme euch niemals übermäßig Angst bereiten,... noch soll das Verlangen nach irdischen Besitztümern eure Leben nicht dominieren,... aber mögen eure Herzen immer zuerst die guten Dinge begehren,... die im Himmel des Lebens auf euch warten. | Open Subtitles | المشاكل التي قد تسبب لكم القلق يوميا الرغبة الطبيعية للالدنيويه تهيمن على أموالكم حياة ولكن قلوبكم لاول رغبة تتمنى أن تكون دائما الأشياء الجيدة |
Hört auf eure Herzen, nicht auf die, die euch fehlleiten. | Open Subtitles | استمعوا إلى قلوبكم, ليس لأولئك الذين يريدون أن يفسدونكم ويضللونكم! |
Die Verwundeten könnten eure Herzen und Seelen sein. | Open Subtitles | و الضحايا قد يكونون قلوبكم و أرواحكم شكراً سيد (دالتون) |
Füllt eure Herzen und eure Mägen! | Open Subtitles | ! إملأي قلوبكم و إملأوا بطونكم |
eure Herzen sind voller Gewalt. | Open Subtitles | قلوبكم مملوءة بالعنف |
Und sie werden eure Herzen an Escorpion verfüttern. | Open Subtitles | وسوف يطعمون العقرب قلوبكم |
Entsetzen wird sich in eure Herzen senken. | Open Subtitles | ...الفزع سيسكن قلوبكم |
Dieser Schrott wird eure Herzen auffressen. | Open Subtitles | وهذا الفناء سوف يأكل قلبكم |