Ihr müsst Eure Loyalität zweifelsfrei beweisen. | Open Subtitles | . أنتى يجب أن تثبتى أن ولائك فوق أى شك |
- Ist es so schwer Eure Loyalität zu beweisen? | Open Subtitles | هل هذا صعب جداً لأثبات ولائك ؟ |
Eure Loyalität und Eure Nützlichkeit, im Austausch für Euer Leben. | Open Subtitles | بأن ولائك و فائدتك ستكون بديل عن حياتك |
Eure Autorität als Gouverneur, Euren Einfluss in London und Eure Loyalität gegenüber der East India Trading Company. | Open Subtitles | وولائك إلى شركة الهند الشرقية التجارية إليك، إذاً |
Ich danke euch für euer Vertrauen, eure Zuversicht und Eure Loyalität. | Open Subtitles | أقدّرُ لكم عالياً ثقتكم، إيمانكم، و ولاءكم. |
Porthos braucht Eure Loyalität jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | "بورثوس" يحتاج ولائكم, الآن أكثر من أيِّ وقتٍ مضى. |
Also kündigt Prinz John Eure Loyalität ihm gegenüber an und sichert sich so die Armee von Aquitaine im Kampf gegen König Richard. | Open Subtitles | لذلك، الأمير (جون) يعلن ولائك إليه ويضمن جيش (أكويتين) للمحاربة ضدّ الملك (ريتشارد) |
Eure Loyalität gehört ganz allein Neapel. | Open Subtitles | ولائك, فقط لنابولي. |
Eure Loyalität wird nicht unbelohnt bleiben. | Open Subtitles | ولائك سيتم مكافئته |
Er hat Eure Loyalität missbraucht. | Open Subtitles | . آهان ولائك |
Ich schätze Eure Loyalität. | Open Subtitles | أقدر ولائك |
Was wollt Ihr? Eure Loyalität. | Open Subtitles | ولائك. |
Eure Autorität als Gouverneur, Euren Einfluss in London und Eure Loyalität gegenüber der East India Trading Company. | Open Subtitles | سلطتك كحاكم، (نفوذكفي(لندن... وولائك إلى شركة الهند الشرقية التجارية |
Meine treuen Anhänger, in diesen schwierigen Zeiten, in diesen schwierigen Zeiten, befürchte ich, dass Verwirrung herrscht, wem Eure Loyalität gelten sollte. | Open Subtitles | أتباعي الأولياء... تقريباً، في هذه الأوقات العصيبة أدرك أنكم قد تواجهون بعض الارتباك في معرفتكم أين يفترض أن تضعوا ولاءكم. |
Ich verstehe. Eure Loyalität ist bewundernswert. | Open Subtitles | أتفهّم, ولائكم جدير بالإعجاب |