| Mal sehen, ob ihr damit so klug werdet wie Eure Schwester. | Open Subtitles | حسنٌ، لنرَ إذا كان هذا المصل سيجعلكِ ذكية كما أختك |
| Eure Schwester gebärt dort drin und ihr redet über ein verdammtes Auto. | Open Subtitles | مرنة للغاية أختك هناك تلِد.. وأنت تتحدث عن سيارة لعينة ؟ |
| Bloß das Buch. Und Eure Schwester. | Open Subtitles | أقسم لك أنه يريد الكتاب فقط وكذلك يريد أختك |
| Eure Schwester Giulia wollte, dass Ihr Kardinal werdet. | Open Subtitles | شقيقتك جوليا طلبت ذلك ان يتم تعينك كاردنال. |
| Das ist Ihre Bestimmung, die Ihr jedoch nur erfüllen könnt, wenn Ihr Eure Schwester mit allen Mitteln von ihnen trennt. | Open Subtitles | إنه قدركِ والذي لن تستطيعي إنجازه ما لم تبعدي أختكِ عنهم بأي طريقة ممكنة |
| Warum geht ihr nicht wie Eure Schwester pünktlich zur Schule? | Open Subtitles | كم مرة تتأخرون عن المدرسة ؟ أختكم تصل إلى المدرسة في الوقت. |
| Wenn während der Aufführung etwas schiefgeht, stürzt Eure Schwester in den Tod. | Open Subtitles | إن حدث أمر ما خلال مسرحية الليلة، ستسقط أختكما لتلقى حتفها. |
| Seine Majestät wünscht sich so sehr, Eure Schwester Anne zu heiraten... dass er sich bereit erklärt, auf eine Mitgift zu verzichten. | Open Subtitles | جلالة يرغب في أن يتزوج أختك ، آن انه مستعد للتنازل عن متطلبات المهر |
| Wie dem auch sei, wir wissen, dass Eure Schwester einem anderen... dem Sohn des Herzogs von Lorraine, versprochen ist. | Open Subtitles | مع ذلك ، فإننا نذكر بأن أختك قد خطبت مسبقا إلى ابن دوق لورين |
| Eure Schwester war eine Leiche, ich ein lebendiges Mädchen und er hat sie mehr geliebt als mich. | Open Subtitles | أختك كانت جثة و أنا كنت فتاة حية و رغم ذلك أحبها أكثر مني |
| Eure Schwester war eine Leiche und ich war ein lebendiges Mädchen, aber er liebte sie mehr als mich. | Open Subtitles | أختك كانت جُثة و أنا فتاة حية و أحبها أكثر مني. |
| Ser Loras, ich werde Eure Schwester mit Freuden ehelichen. | Open Subtitles | سيد لوراس, سيكون من دواعي سروري بأن أتزوج من أختك الجميلة. |
| Ich hätte das auch getan. Ohne den Versuch, Eure Schwester zu ficken. | Open Subtitles | لكنت سأفعل هذا ايضاً أذا كنت احاول مضاجعة أختك |
| Eure Schwester weiß bestimmt, dass man Geld entgegennimmt, bevor der Kunde sich gewaschen hat und geht. | Open Subtitles | أنا متأكد من ان أختك معجبه بك الاهم من عد النقود قبل العميل ان يشطفها ومشي بعيدا. |
| Was heißt, dass Eure Schwester diese Umstände herbeiführte, nicht ich. | Open Subtitles | لا, مما يعني ان أختك كانت هي مؤلفة هذه الاحداث. ليس انا. |
| Wie lange, glaubt Ihr würden Euer Vater und Eure Schwester mich am Leben lassen, wenn sie auch nur glauben würden, dass ich lüge? | Open Subtitles | لكم من الوقت سيتركني أباك أو أختك لأعيشه لو شكوا في كذبي؟ |
| Es sei denn, Ihr habt einen Schimmer, wo Eure Schwester hingebracht wurde. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، لديكِ فكرة بشأن أختك أين تكون بالفعل! |
| Eure Schwester sieht entzückend aus, nicht wahr? | Open Subtitles | تبدو شقيقتك خلابةً جداً أليست كذلك ؟ |
| Eure Schwester hat mich geküsst. Sie sagte, sie liebe mich. | Open Subtitles | بدأت شقيقتك بتقبيلي وقالت أنّها تحبّني |
| Zu spät. Aber ihr habt Recht, Eure Schwester ist eine schlaue Hexe. | Open Subtitles | لقد تأخرتم جداً، ولكنكِ محقة أختكِ ( فيبي ) ساحرة عبقرية |
| Wir brauchen ihn, um Eure Schwester gegen die Zauberhaften einzunehmen. | Open Subtitles | نحن بحاجة له لجعل أختكِ ضد المسحورات |
| Aber als du in der Zukunft warst, hast du auch gesehen, dass es Wichtigeres gibt als Eure Schwester. | Open Subtitles | لكن عندما يذهب المرء للمستقبل، يرى هذا عدّة مرّات هنالك أشياء أكثر أهمية من إنقاذ أختكم |
| Ich will nur, dass ihr euch auf Eure Schwester konzentriert. | Open Subtitles | اسمعا ، أنا أحاول فقط أن أجعلكما تركزا على أختكما |
| - Ohne Eure Schwester? | Open Subtitles | بدون شقيقتكم ؟ |