Eure Tochter wird in diesem Verlies sterben, und Ihr werdet ihr dabei zusehen. | Open Subtitles | ابنتك ستموت هنا في هذه الزنزانة، وسوف تكونين هنا لتشاهديها بينما تحتضر. |
Ich verspreche Euch, Reb Tevje, Eure Tochter wird nicht hungern. | Open Subtitles | أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي |
Empfänglichkeit ist ein Segen, aber da Eure Tochter empfangen könnte - seht Euch vor, Freund. | Open Subtitles | الحمل بركة ولكن احرص على ابنتك الا تحمل انظر اليه |
Aber lhr verkauft Eure Tochter, damit es 23 werden? | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تبيع إبنتك لجعلهم 23 قبيلة؟ |
- Ich versichere Euch, meine Gefühle für Eure Tochter - sind genauso wirklich, wie sie stark sind. | Open Subtitles | مشاعري تجاه إبنتك كما أنها حقيقية فهي قوية |
Eure Tochter wird hier aufwachsen und all die jungen Männer ohne Shirts sehen. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، ابنتكما ستكبر تراقب كل هؤلاء الشبان المجاورين بلا قمصان |
Es ist mir sehr wichtig, dass ihr wisst, wie sehr ich Eure Tochter liebe. | Open Subtitles | هى خارجية ، لكنها مهمة جداً لى تعرفون كم أحب إبنتكم |
Nehmt Euer Haus in Acht, Eure Tochter, Euer Geld! | Open Subtitles | , انظر إلى منزلك .. و ابحث عن ابنتك وحاجيتك |
Eure Tochter vertat in Genua, wie ich hörte, an einem Abend 80 Dukaten! | Open Subtitles | صرفت ابنتك في جنوا كما سمعت فى ليلة واحدة، أربعين دوقية دفعة واحدة |
Beschuldigt Eure Tochter Mr. Brandon der Schändung? | Open Subtitles | هل تزعم ابنتك باغتصاب السيد براندون لها ؟ |
Ach, beinahe hätte ich es vergessen. Eure Tochter. Die in unserer Maskerade aufgetreten ist. | Open Subtitles | كدت أن أنسى, ابنتك التي مثلت بالحفة التنكرية |
Vielleicht Euer Lucian... der Eure Tochter heute rettete. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك الحيوان الخاص بك لوسيان ، الذي أنقذ حياة ابنتك اليوم |
Ihr entscheidet, welcher unserer Söhne Eure Tochter heiratet. | Open Subtitles | عليك أن تُقرّر أنت أيّ واحدٍ من أبنائنا ستتزوّجه ابنتك. |
Ich bitte demütig... um Euren Segen, Eure Tochter Lucrezia ehelichen zu dürfen. | Open Subtitles | أتوسل لنيل بركتك للزواج من ابنتك لوكريزيا |
Und ich bete, wie all meine Männer, dass Eure Tochter den Weg nach unten findet. | Open Subtitles | وأتضرّع وكافّة رجالي داعين أن تهتدي ابنتك لسبيلها إلى لأسفل. |
So wie Eure Tochter. Ich frage mich, ob sie mir wohl einen Tanz schenken würde. | Open Subtitles | كما هي ابنتك والتي أرجو أنْ تقبل الرقص معي |
Eure Tochter ist in den Händen von Wikingern, die offenbar Schiffbruch erlitten haben. | Open Subtitles | إبنتك بين يدي مجموعة من الفايكينغ ومن الوضح أنهم عالقون |
Ich werde Eure Tochter vor Eurem Wahn retten und den Leichnam des Königs fortschaffen. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أنقذ إبنتك من جنونك وإزالة جثة الملك |
Prinz John hält Eure Tochter im Schloss von Wales gefangen. | Open Subtitles | إن الأمير " جون " يحتجز إبنتك كأسيرة فى قلعة "وولينجفورد " الملكية |
Ich möchte Eure Majestät nur darüber informieren dass Eure Tochter das Kloster nicht wie geplant erreicht hat. | Open Subtitles | جئت لأخبرك أن إبنتك لم تصل إلى الدير |
Ihr seid ein Pärchen, und das ist Eure Tochter, also sind wir Familie. | Open Subtitles | حسناً، أنتما شاذان وهي ابنتكما. إذاً نحنُ مثل العائلة. |
Ich liebe Eure Tochter, Leute. | Open Subtitles | إنني أعشق إبنتكم كثيراً يارفاق. |
Sprecht also nicht über Eure Tochter. | Open Subtitles | وذلك يعني لا تتحدثوا بشأن ابنتكم |