Die derzeitige zentrale Evaluierungskapazität ist insbesondere aus den nachstehenden Gründen begrenzt: | UN | والقدرة الحالية على التقييم المركزي محدودة لأسباب تتعلق أساسا بما يلي: |
b) die Evaluierungskapazität des Amtes auf Programm- und Unterprogrammebene zu stärken; | UN | (ب) تعزيز قدرة المكتب على التقييم سواء على مستوى البرامج أو البرامج الفرعية؛ |
Die nachstehenden Schlussbemerkungen werden daher vorbehaltlich eines Beschlusses der Generalversammlung über die Stärkung der zentralen und unabhängigen Evaluierungskapazität in der Organisation vorgelegt. | UN | 10 - ولذلك فإن الاستنتاجات التالية مقدمة في انتظار اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن تعزيز القدرة على التقييم المركزي المستقل في المنظمة. |
In den Anhängen zu diesem Bericht informiert das AIAD die Generalversammlung gemäß Resolution 60/1, Ziffer 164 d) über seine Initiativen zur Ausweitung der Aufsichtsdienste auf andere Organisationen der Vereinten Nationen (Anhang II) und gemäß Resolution 60/257, Ziffer 14 über Vorschläge zur Stärkung der Evaluierungskapazität des Amtes (Anhang III). | UN | (المرفق الثاني)، استجابة للفقرة 164 (د) من القرار 60/1، وبمقترحات تعزيز قدرة المكتب على التقييم (المرفق الثالث)، استجابة للفقرة 14 من القرار 60/257. |
Darüber hinaus erstellte das AIAD den zweijährlichen Bericht über die Stärkung der Rolle der Evaluierung und die Übertragung der Evaluierungsergebnisse auf die Programmkonzeption und -durchführung und die programmatischen Handlungsrichtlinien (A/61/83 und Corr.1), in dem es zu dem Schluss kam, dass die Evaluierungskapazität und -praxis in der Organisation oft unzureichend sind. | UN | 38 - وأعد المكتب، إضافة إلى ذلك، التقرير الذي يوضع كل سنتين عن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وإنجازها وتوجيهات السياسة العامة (A/61/83 و Corr.1) الذي استنتج أن القدرات على التقييم وممارسته في المنظمة غير كافية في الكثير من الحالات. |