ويكيبيديا

    "existenzrecht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الوجود
        
    1. Das Existenzrecht Israels – und sein Recht, in Frieden zu leben – muss von den Palästinensern und allen anderen Nachbarn anerkannt werden; News-Commentary 1 ـ حق إسرائيل في الوجود ـ والحياة في سلام ـ لابد وأن يكون معترفاً به ومقبولاً من جانب الفلسطينيين وكافة أطراف التفاوض الأخرى؛
    Daher bleibt die Legitimität von Israels Existenzrecht eine offene Frage. Tatsächlich war die Frage der Legitimität in keinem Konflikt unter Nationen jemals so grundsätzlich. News-Commentary وعلى هذا فقد ظلت شرعية حق إسرائيل في الوجود محل تساؤل وجدال. والحقيقة أن مسألة الشرعية لم تكن من قبل قط على هذا القدر من الأهمية بالنسبة لأي صراع بين أمتين.
    Stellen Sie sich vor, Sie wachen auf und ein Fremder -- manchmal auch viele Fremde -- stellt Ihr Existenzrecht infrage, weil Sie etwas online geschrieben haben. Sie wachen auf, lesen eine wütende Nachricht und haben Angst um Ihre Sicherheit. TED تخيل الاستيقاظ على شخص غريب - في بعض الأحيان العديد من الغرباء- يسألك عن حقك في الوجود أحياناً عن شيء نشرته على الإنترنت، الاستيقاظ على رسالة غاضبة، الخوف والقلق على سلامتك.
    Als Beispiel führen die Hamas-Führer an, dass die Israelis im letzten Jahr noch nicht einmal mit dem gemäßigten Mahmud Abbas als Machthaber verhandelt haben. Von ihrem Standpunkt aus wird Israel daher mit keiner Palästinensischen Autonomiebehörde schnell Verhandlungen aufnehmen, egal, ob diese Israels Existenzrecht anerkennt oder nicht. News-Commentary على سبيل المثال، يشير قادة حماس إلى أنه خلال العام المنصرم، وفي ظل وجود محمود عباس المعتدل على رأس السلطة، لم يفكر الإسرائيليون حتى في التفاوض معه. ومن هذا المنطلق إذاً، فإن إسرائيل لن تهرع إلى طاولة المفاوضات مع أي سلطة فلسطينية، سواء اعترفت بحق إسرائيل في الوجود أو لم تعترف به.
    nelson erkennt das Existenzrecht von Bart an. Open Subtitles "نيلسن) يعترف بحق (بارت) في الوجود)." البند السادس،
    Pakistan und Afghanistan erkennen unser Existenzrecht nicht an. Open Subtitles باكستان) و(أفغانستان) لا) ... تعترفان بحقنا في الوجود
    Das steht nicht im Einklang mit der weltweiten Herabwürdigung Israels, die mittlerweile legitime Kritik verdrängt. Straucheln andere Länder, wird ihre Politik hinterfragt; verhält sich Israel kontrovers oder problematisch, gerät sein Existenzrecht unter Beschuss. News-Commentary ولا ينسجم هذا مع السباب العالمي الموجه إلى إسرائيل والذي يحجب الانتقاد المشروع لأفعالها. فعندما تزل دول أخرى، تصبح سياساتها موضع المساءلة والتشكيك؛ وعندما يكون سلوك إسرائيل مثيراً للجدال والإشكاليات، يصبح حقها في الوجود في مرمى النيران. إن عدد قرارات الأمم المتحدة المكرسة لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها إسرائيل أكثر من كل الانتهاكات التي ارتكبتها كل البلدان الأخرى مجتمعة.
    Es muss dringend reformiert werden. Die Regierungsspitze Israels kann es sich nicht leisten, 90% ihrer Zeit damit zu verbringen über ihr politisches Überleben nachzudenken, während das Existenzrecht des Staates angefochten wird. News-Commentary إن النظام السياسي في إسرائيل، من خلال آلياته المعقدة المتمثلة في الاختيار الصوري للحزب والنسبية المطلقة، يحكم على البلاد بالخضوع لحكومات ائتلاف ضعيفة ويفسح المجال أمام الفساد المستشري. ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة. إن قادة الحكومة في إسرائيل لا يملكون ترف إنفاق 90% من وقتهم في التفكير في كيفية البقاء على المستوى السياسي في حين أصبح حق الدولة في الوجود موضع طعن وتهديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد