ويكيبيديا

    "experte in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خبير في
        
    • خبيراً في
        
    • بخبير في
        
    • الخبير في
        
    Nur, dass er Genforscher ist, ein Experte in menschlicher Biogenetik, der ein Programm von Experimenten anführte. Open Subtitles ‫فقط إنه عالم جيني، ‫خبير في الجينات البشر الحيوية .. ‫الذي تزعم برنامج من التجارب.
    Aber Carol hat mir gesagt, dass ihr Mann ein Experte in Finanzangelegenheiten ist. - Ich wollte ihn um einen Rat fragen. Open Subtitles خبير في المشاكل المالية وأنا أريد نصيحته
    Experte in Sachen Unternehmensfinanzierung, und der verantwortliche Mann für die erstklassige Mitarbeiterausbildung. Open Subtitles خبير في المسائل المالية و الرجل المسؤول عن التدريب للمساعدين
    Ich bin an sich ja kein Experte in Linguistik, aber ich denke, das bedeutet, dass die verschrieben worden sind. Open Subtitles لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة
    Man muss kein Experte in Körpersprache zu sein, um zu erkennen, dass er das Sagen hat. Open Subtitles حسناً , الأمر لا يحتاج أن تكون خبيراً في لغة الأجساد لترى أنه هو الذي يطلب اللقطات
    Ich bin kein Experte in Erziehungsfragen oder sowas, aber von meiner Warte aus betrachtet, sehe ich das gar nicht so, verstehst du? Open Subtitles لستُ بخبير في موضوع الأبوة وكل تلك الأشياء ولكن من حيث أرى الأمور أنا فقط لا أرى ذلك، كما تعلم
    Mikey ist auch der Experte in Lanes, was Mädchen... und schmutzige Dinge überhaupt angeht. Open Subtitles - أيضاً، "مايكي" هـو الخبير في أجساد فتيات الأزقـة والأشياء القــذرة عمومــاً
    Entschuldigt, Euer Gnaden, ich habe nie behauptet, ein Experte in militärischen Angelegenheiten zu sein, aber wennn wir nicht vorwärts marschieren können und wir nicht zurück marschieren werden... Open Subtitles لا أدّعي أني خبير في المسائل العسكرية ولكن إذا لم نستطع التحرك إلى الأمام ولن نسير عودةً
    Wissen Sie, glücklicherweise habe ich einen Freund, der ein Experte in solchen Dingen ist. Open Subtitles أتعرف ولحسن الحظ، لدي صديق وهو خبير في هذا المجال
    Ich bin sogar ziemlich berühmt... Ich bin Experte in einem Spiel namens "Evernow". Open Subtitles أنا مشهور في الواقع وأنا خبير في لعبة تُسمى..
    Dadurch bin ich also ein Experte in übernatürlicher Krebsbehandlung? Open Subtitles ذلك أن يجعل لي خبير في خارق علاج السرطان.
    Ich bin eine Art Experte in dieser ganzen "nette Jungs kommen zuletzt ans Ziel" Open Subtitles أنا نوعا ما خبير في مسألة الرجال الجيدين ينتهون أخيرا
    Es ist also sehr interessant für mich, dass ich auf der Suche nach jemandem, mit dem ich darüber sprechen kann, und mit dem ich mich an ein Publikum richten kann, dass eine der wahrscheinlich wichtigsten Personen der Welt, die über dieses Thema der Giftigkeit in Babies sprechen kann, ein Experte in Sachen Fröschen ist. TED حتى انها مثيرة بالنسبة لي عندما ابحث عن انسان ليتحدث معي وللجمهور عن هذه الاشياء الذي يمكن ان يكون من اهم الناس في العالم بامكانه ان يناقش التسمم في الاطفال هو خبير في الضفادع
    Dr. Bunnell ist ein Experte in Sprachsynthese und er hat personalisierte Stimmen für Menschen kreiert, indem er aufgezeichnete Proben ihrer Stimmen zusammenstellte und eine Stimme für sie rekonstruierte. TED دكتور بونل خبير في تركيب الكلام، وما كان يفعله هو بناء أصوات مخصصة للناس بتجميع مقاطع تم تسجيلها مسبقًا لأصواتهم وإعادة بناء صوت من أجلهم.
    Mir wurde gesagt, nachdem Sie nach Amerika geflohen waren, wurden Sie ein Experte in forensischer Anthropologie. Open Subtitles قيل لي أنّه منذ هربك إلى (أمريكا)، أصبحت خبيراً في علم الإنسان الجنائي.
    Ja, Orson war ein Experte in Zähnen. Open Subtitles ... اجل ، كان (اورسن) خبيراً في الأسنان
    Danke, ich weiß das wirklich zu schätzen. Denn ich bin nicht gerade eine Experte in Lebenskunde. Open Subtitles شكراً لكِ ، أقدر هذا ، لأنني لست حقاً بخبير في مهارات الحياة.
    Sie sind der Experte in solchen Dingen... Open Subtitles حسناً , أنت الخبير في هذه الأمور
    Sie sind der Experte in solchen Dingen. Open Subtitles حسناً , أنت الخبير في هذه الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد