ويكيبيديا

    "exzessiver" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المفرطة
        
    • الإفراط
        
    • المفرط
        
    Sie können außerdem als Frühwarnmechanismen dienen und den Erwerb von Waffen einschränken oder bremsen, indem sie dazu beitragen, Fälle von exzessiver oder destabilisierender Ansammlung von Waffen aufzuzeigen. UN ومن شأن هذه المسائل أيضا أن تكون بمثابة آليات للإنذار المبكر وأن تشجع على الانضباط في حيازة الأسلحة أو تفضي إليه إذ أنها تساعد على تحديد مستويات حيازة الأسلحة المفرطة أو التي من شأنها أن تؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    Auch Eigenkapitalanforderungen für Banken sollten umgekehrt zu den Boom-und-Bust-Fluktuationen auf den Kapitalmärkten variieren, denen sie in hohem Maße ausgesetzt sind. Während einer Phase exzessiver Vermögenspreisanstiege müssen die Banken ihre Vorkehrungen verstärken, um in der Lage zu sein, unvermeidliche Abwärtsentwicklungen zu überstehen. News-Commentary وهذا يعني أن التدابير المعاكسة للتقلبات الدورية ليست مطلوبة فحسب، بل إن متطلبات رأس المال بالنسبة للبنوك لابد وأن تتفاوت عكسياً مع تقلبات الرواج والكساد في أسواق الأصول التي تتعرض لها هذه البنوك بشكل كبير. ولابد من تحصين دفاعات البنوك أثناء دورات الصعود المفرطة في أسعار الأصول حتى تصبح قادرة على تحمل الانتكاسات المحتمة.
    Je exzessiver sich diese Veränderungen entwickeln, desto abrupter und kostspieliger fällt der mögliche Rückgang aus – und desto gravierender auch die Konsequenzen für das Finanzsystem und die Wirtschaft. Die Lehre aus dieser Krise ist, dass übermäßige Veränderungen durch eine Reihe regulierender Maßnahmen gedämpft werden müssen. News-Commentary ويحدثنا التاريخ بأن مثل هذه التقلبات ليست مستدامة، وبأنها كلما كانت أكثر إفراطاً كلما كان ارتدادها في الاتجاه المعاكس أكثر حدة وأضخم كلفة ـ وكلما كانت العواقب أوخم على النظام المالي والاقتصاد. إن الدرس المستفاد من هذه الأزمة يتلخص في ضرورة تخفيف التقلبات المفرطة بالاستعانة بمجموعة من التدابير المتعقلة.
    Das erste besteht in der Schaffung regulatorischer Kontrolle und ist leichter zu lösen als das zweite: das Potenzial exzessiver Risikofreude aufgrund der impliziten Regierungsgarantien für die Bilanzen der staatseigenen Banken. News-Commentary ويتعين على السلطات الصينية أن تعالج قضيتين. وسوف يكون حل الأولى التي تتمثل في إنشاء هيئة إشرافية تنظيمية أسهل من الثانية: إمكانية الإفراط في خوض المجازفة نتيجة للضمانات الحكومية الضمنية التي تدعم الميزانيات العمومية للبنوك المملوكة للدولة. وتحتاج السلطات إلى إزالة الضمانة المدركة من دون إشعال فتيل أزمة سيولة في حال سماحها لأحد البنوك أو صناديق الائتمان خارج الميزانية العمومية بالإفلاس.
    Mehr Transparenz impliziert zugleich eine internationale Übereinkunft über Anreizstrukturen, die vor der Übernahme exzessiver Risiken abschrecken. Allzulage ging man davon aus, dass alle Finanzinnovationen die wirtschaftliche Entwicklung fördern und zur Risikostreuung beitragen. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن المزيد من الشفافية يستلزم الاتفاق على إنشاء هياكل تحفيزية في القطاع المالي، تعمل على تثبيط الرغبة في الإفراط في المجازفة. لمدة طويلة، كان من المتصور أن كل الابتكارات المالية تعمل على تعزيز التنمية الاقتصادية وتساعد في انتشار عامل المجازفة وعدم تركزه. ولكن مع زيادة تعقيد المنتجات المالية لم يعد أحد يعلم الجهة التي خاضت المجازفة في الأساس.
    Ich glaube, es ist exzessive Internetnutzung im Allgemeinen, exzessives Videospiel, exzessiver neuer Zugang zu Pornographie. TED أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية.
    exzessiver Gebrauch über lange Zeit in Verbindung mit exzessivem Gebrauch davon... hat zu einer Schilddrüsenunterfunktion geführt. Open Subtitles الاستعمال المفرط عبر الزمن بالإضافة للاستعمال المفرط لهذه ادى الى قصور الغدة الدرقية
    Vielleicht ist das Argument für eine moderate Inflation (von etwa 4-6 Prozent jährlich) heute nicht so zwingend wie zu Beginn der Krise, als ich dieses Thema zum ersten Mal behandelte. Vor dem Hintergrund des staatlichen Widerwillens gegen erzwungene Abschreibungen und angesichts massiv überbewerteter realer Hauspreise und exzessiver Reallöhne in einigen Sektoren wäre eine moderate Inflation damals überaus hilfreich gewesen. News-Commentary ولعل الحجة لصالح التضخم المعتدل (ولنقل بنسبة 4% إلى 6% سنويا) ليست مقنعة تماماً لأنها وردت عند بداية الأزمة، حينما أثرت القضية لأول مرة. فآنذاك، وعلى خلفية تردد الحكومة في فرض شطب الديون، فضلاً عن أسعار المساكن الحقيقية المبالغ في تقديرها إلى حد كبير والأجور الحقيقية المفرطة في بعض القطاعات، كان التضخم المعتدل ليصبح مفيداً للغاية.
    Doch wurde der Konjunkturrückgang dieses Mal nicht durch höhere Zinssätze verursacht, und die Senkung dieser Zinssätze hat nicht zu einer starken Erholung geführt. Diese Rezession wurde durch eine Fehlbewertung von Risiken verursacht, die zu exzessiver Verschuldung und hohen Preisen für eine breite Palette von Vermögenswerten führte. News-Commentary ولكن دورة الانحدار هذه المرة لم تكن راجعة إلى أسعار فائدة أعلى، لذا فلم يفلح خفض أسعار الفائدة في إحداث تعافي قوي. إن الركود الحالي كان راجعاً إلى سوء تسعير المجازفات والمخاطر، الأمر الذي أدى إلى الإفراط في الاستدانة وارتفاع أسعار مجموعة واسعة من الأصول. وحين انفجرت فقاعة تلك الأسعار، خسرت الأسر الأميركية ثروات كبيرة وأصاب الخلل الأسواق المالية.
    Die Zahl der Tiger in Indien wurde in den vergangenen Jahren aufgrund exzessiver Jagd immer weiter ausgedünnt. Open Subtitles النمور في الهند أصبحت أقل وفرة في السنوات الأخيرة بسبب الصيد المفرط
    Trotzdem weigern sich viele, die Früherkennungsmaßnahmen aufzugeben. Angesichts dessen könnte ein aktives Überwachungsprogramm die schwerste Folge exzessiver Vorsorgeuntersuchung mildern: verfrühte, zu aggressive Behandlung. News-Commentary ورغم هذا فإن كثيرين يرفضون التخلي عن الفحص. ولهذا فإن الاستعانة ببرنامج للمراقبة النشطة قد تشكل الوسيلة الأفضل للتعامل مع العواقب الأشد خطورة للفحص المفرط: العلاج العنيف السابق لأوانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد