Mit der Zeit bilden diese kleinen Fäden in der Flüssigkeit Schichten und erzeugen eine Matte an der Oberfläche. | TED | مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة تشكل من السائل طبقات وتنتج حصيرة على السطح. |
Ich glaube Materie erzeugt Leben, Das Leben wird zu einzelnen Zellen, einzelne Zellen werden Fäden, die bilden Ketten und Ketten die Netzwerke. | TED | أعتقد أن المادة تولد الحياة الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك |
Ein paar Fäden und eine kleine Scheibe, und wenn ich ziehe, dann dreht sie sich. | TED | زوج من الخيوط وقرص صغير وإذا سحبت الخيط تدور |
JH: Da gibt es sechs bis zehn verschiedene Fäden, die alle zusammen kommen. | TED | جون: عليكم رؤية ستة إلى عشرة خيوط مختلفة تتجمعُ معاً. |
Das wird das erste Mal, dass ich jemandem Fäden am Pool ziehe. | Open Subtitles | ستكون هذه أول عملية ازالة خيوط جانب المسبح |
Du musst jetzt das hier die nächsten Tage tragen, bis wir deine Fäden ziehen können. | Open Subtitles | ستحتاج لوضع هذا لعدة أيام حتى تشفى هذه الغرز |
Das kleine Ding, das Sie hier sehen, besteht aus einer Scheibe, ein paar Fäden und Griffen. | TED | هذا الغرض الصغير الذي ترونه هنا عبارة عن قرص وزوج من الخيوط ومقبض. |
Ich machte diese Bilder; genannt "Bilder aus Fäden" und ich benannte sie in Anlehnung an die Garnlänge, die ich für jedes Bild benötigte. | TED | اخذت هذه الصورة و دعوتها صورة الخيط ، وأسميتها حسب مقدار الخيوط التي استعملتها لتمثيل كل صورة. |
Hier bekommen sie die Fäden und verknüpfen sie miteinander, bevor sie in die Maschinen gehen. | TED | هذا هو الخط الذي يحصلون فيه على الخيوط و يقومون بجدل الخيوط مع بعضها لتجهيزها قبل الدخول إلى المصنع |
Und dieser hier hat einen Köder, an dem alle möglichen interessanten Fäden hängen. | TED | وهذه لها طعم مع كل انواع الخيوط المثيرة التي تخرج منها. |
In diesen Fäden, die zu einem robusten Stoff gewebt werden, der Gemeinschaften stützt, finde ich Hoffnung. | TED | إنه في تلك الخيوط التي تغزل على شكل نسيج مرن يحافظ على بقاء المجتمعات, أجد الأمل. |
Da ist jemand, der im Verborgenen die Fäden zieht. Egal, ob es die Illuminati sind oder die Bilderberg-Gruppe. | TED | ان هنالك شخص ما يختبئ في الخلف يحرك الخيوط سواء ان كانو مجموعة المتنورين ام مجموعة بيلدربيرجر. |
Du ziehst immer noch an den Fäden und drückst auf Knöpfe. | Open Subtitles | أنت لا تزالين تسحبين خيوط و تضغطين علي أزرار |
Die Fäden des ewigen Prinzips von Ursache und Wirkung sind nun miteinander verknüpft. | Open Subtitles | خيوط القدر كما هو محكوم بها من قبل السببية قد تجمعت. |
Laut der Theorie der gedanklichen Synthese senden Neuronen des präfrontalen Kortex, so wie ein Puppenspieler an Fäden zieht, elektrische Signale entlang der Nervenfasern zu mehreren Ensembles im hinteren Kortex. | TED | ترجح نظرية التركيب العقلي أنه كما يسحب لاعب الدمى المتحركة خيوط الدمى، ترسل الخلايا القشرية الجبهية إشاراتٍ كهربائية عبر هذه الألياف العصبية لكي تضاعف المجموعات في خلايا القشرة الخلفية. |
Yeah. Nächsten Donnerstag werden die Fäden gezogen. | Open Subtitles | نعم,الخميس القادم,سوف يتم إزالة الغرز له |
Und die Fäden zu ziehen, weil ihre Mama nicht zurück in die Notaufnahme wollte. | Open Subtitles | إزالة الغرز لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ. |
Die Fäden sind heraus. | Open Subtitles | لقد أزيلت الغرز إنها جيدة كالجديدة |
Ich habe mich gefragt, ob Sie ein paar Fäden ziehen könnten. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكانك سحب . بعض السلاسل من عليه |
Das ist nicht nötig, die Fäden lösen sich auf. | Open Subtitles | -نعم عليك العوده ، لان فك حياكه الجرع ، اطلب ذلك فقط للامان و الخوف من العدوى |
Du hältst die Fäden in der Hand. | Open Subtitles | تسحب خيوطك الخاصة |