erfreut über den Beschluss des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung, gemäß Ziffer 7 b) seines Durchführungsplans einen Weltsolidaritätsfonds zur Armutsbekämpfung und zur Förderung der sozialen und menschlichen Entwicklung einzurichten, | UN | وإذ ترحب بقرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الداعي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية، على النحو المحدد في الفقرة 6 (ب) من خطة تنفيذه()، |
Wir begrüȣen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung. | UN | ونرحب بالجهود المبذولة لتشجيع المسؤولية الاجتماعية للمؤسسات والحوكمة الرشيدة للمؤسسات. |
In vielen Entwicklungsländern wie auch in Übergangsländern schränkte der übermäßig hohe Schuldendienst ihre Fähigkeit zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten stark ein und beeinträchtigte die volle Umsetzung der Aktionsplattform. | UN | وبالنسبة إلى العديد من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، أدت الخدمة المفرطة للديون إلى الحد كثيرا من قدرتها على تعزيز التنمية الاجتماعية وتوفير الخدمات الأساسية، وأثّرت على التنفيذ الكامل لمنهاج العمل. |
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung. | UN | ونرحب بالجهود المبذولة لتشجيع المسؤولية الاجتماعية للمؤسسات والحوكمة الرشيدة للمؤسسات. |
2. bekräftigt außerdem, dass die Kopenhagener Erklärung und das Aktionsprogramm sowie die auf der vierundzwanzigsten Sondertagung verabschiedeten weiteren Initiativen für die soziale Entwicklung den grundlegenden Rahmen für die weitere Förderung der sozialen Entwicklung in den kommenden Jahren bilden werden; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية، التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين، ستشكل الإطار الأساسي لزيادة تعزيز التنمية الاجتماعية في السنوات القادمة؛ |