Wir, seine getreuen Waldmänner, müssen jetzt die Füchse aus dem Dickicht treiben. | Open Subtitles | وعلينا نحن صيّادوه الأوفياء أن نُخرج هذه الثعالب الماكرة من مكامنها |
Was haben Füchse und Immunzellen gemeinsam? | TED | ما المشترك بين الثعالب والخلايا المناعية؟ |
Beide sind Räuber, nur dass Füchse Hasen fressen und Immunzellen Fremdkörper, wie zum Beispiel Krebszellen. | TED | كلاهما مفترس. ما عدا أن الثعالب تتغذى على الأرانب، والخلايا المناعية تتغذى على المتطفلين كالخلايا السرطانية. |
Der erste ist der Wettbewerb, weil sie nach Partnern suchen. Der zweite ist aus Hilfsbereitschaft, denn dadurch, dass sie so synchron miteinander singen, ist es für Feinde wie Kojoten, Füchse und Eulen wirklich schwierig, ein einzelnes Individuum zum Fressen ausfindig zu machen. | TED | الأول للتنافس، لأنها تبحث عن أزواج والثاني للتعاون، لأنها عندما تغني بتناغم مع بعضها تجعل الأمر صعبا على الحيوانات المفترسه مثل الذئاب والثعالب والبوم بانتقاء اي فرد منها لأكلها |
Wenn die Welt uns Füchse für verschlagen und hinterlistig hält, braucht man gar nicht versuchen, anders zu sein. | Open Subtitles | ان كان العالم سيرى الثعلب فقط بصورة المراوغ والغير موثوق به؟ فلا جدوى من أن اصبح أحداً آخر |
Kurz gesagt: Dieselben Eigenschaften, die die Füchse zuverlässiger machen, machen sie auch weniger beliebt. | News-Commentary | باختصار، نستطيع أن نقول إن السمات التي تجعل الثعالب أكثر دقة هي ذاتها التي تجعلهم أيضاً أقل شعبية. |
Sogar Füchse und Dachse kommen schnell heraus. | Open Subtitles | حتى الثعالب وحيوانات الغرير, أخرجوا من مخابئكم الآن |
Aber die Kunst der Verwandlung beherrschen lediglich wir, die Füchse und einige Katzen. | Open Subtitles | لكن من يستطيع فعل مثلنا فقط الثعالب و بعض القططة الماهرين قادرين على التحول |
Füchse haben Talent dafür, aber bei uns blieben zwangsläufig einige auf der Strecke. | Open Subtitles | الثعالب من طبيعتهم يمتلكون مهارة خاصة بها لكن الراكون كانوا من طبيعتهم كسولين لذا البعض منهم سيفشل باتقانها |
Wenn der alte Feuerball Pinkeln geht, gucken durch das alte Loch die Füchse zu. | Open Subtitles | عندما تذهب اوراكو لقضاء حاجتها الثعالب تذهب لتختلس النظر |
Glaubst du wirklich, dass Füchse so etwas können? | Open Subtitles | هل تظن فعلا ان الثعالب يمكنها القيام بهذا؟ |
Nur die Füchse, die sich verwandeln konnten überlebten in der Gestalt von Menschen. In Menschengestalt? | Open Subtitles | و القليل من الثعالب المتحولون قد تمكنوا من النجاة من خلال التحول كالبشر مثل هذا |
Marderhunde können sich von vielem ernähren, was für uns Füchse undenkbar ist. | Open Subtitles | قد يبدو الامر و كانه مؤساة لكن بعكسنا نحن الثعالب, الراكون يستطيعون التعايش |
Es heißt, dass man wegen der Bauerei keine Füchse und Marderhunde mehr sieht. | Open Subtitles | التلفاز و وسائل الاعلام الاخرى تقول بان الثعالب و الراكون قد اختفوا بسبب التطور السكني |
Die Füchse und die Marderhunde, die sich verwandelten, sind weg, nur... | Open Subtitles | ايضا صحيح ان الثعالب والراكون يستطيعون التحول و الاختفاء |
Ich werde zur Kirche gehen und Füchse jagen und meine Obstgärten und Rosen hegen. | Open Subtitles | سأذهب للكنيسة و أصيد الثعالب و أعتني ببساتيبني و ورودي |
Was können Füchse besser als jedes andere Tier? | Open Subtitles | ما الذي يمير الثعالب عن بقيّة الحيوانات؟ |
Es heißt, Füchse seien leicht allergisch gegen Linoleum. | Open Subtitles | يقولون أن الثعالب لديهم حساسيّة من الأرضيّة المفروشة، |
Füchse... haben andauernd seinen Hühnerstall angegriffen. | Open Subtitles | الذئاب كانت تهاجم حظيرته طوال الوقت |
Man hat es dazu benutzt, Wölfe und Füchse zu vergiften. | Open Subtitles | لقد استخدموها لتسميم الذئاب والثعالب |
"Und das kleine Pony rannte und rannte, denn die Füchse waren hinter ihm her und es konnte sie bellen hören. | Open Subtitles | " وركض الحصان الصغير بعيداً.. وطارده الثعلب وكان يسمع صوت نباحه" |