Trotzdem fühle ich mich wie der mieseste Mensch der Welt. | Open Subtitles | مع ذلك, أشعر بأنني أسوء إنسانة في العالم |
Schon wieder, fühle ich mich, wie ein Stempel für eine Entscheidung, die Sie bereits getroffen haben. | Open Subtitles | لمرة أخرى, أشعر بأنني ختم للقرار الذي اتخذته مسبقاً |
Zum ersten Mal im Leben fühle ich mich wie eine ganze Frau. | Open Subtitles | أول مرة في حياتي أشعر بأنني امرأة كاملة |
Ich fühle mich, als hätte ich das Sorgerecht dafür während der Scheidung verloren, und jetzt fühle ich mich wie ein Unterhalts-Verweigerer. | Open Subtitles | أشعر أني فقدت وصايته في طلاق، والآن أنا مثل أبٍ مرهق. |
Aber bis ich mich darum kümmere, fühle ich mich wie eine tickende Zeitbombe. | Open Subtitles | لكن حتى أهتم بهذا، أشعر أني قنبلة موقوتة تمشي، تعلمين؟ |
und die andere, es emotional zu fühlen. Jedes Mal, wenn ich ignoriert werde, fühle ich mich wie unsichtbar. | TED | في كل مرة تجاهلوني فيها، أشعر بأني غير مرئية |
Zum ersten Mal seit 1000 Jahren fühle ich mich wie zu Hause. | Open Subtitles | لأول مرة خلال ألف عام أشعر بأني في بيتي. |
Manchmal fühle ich mich wie eine Fremde in einem fremden Land. | Open Subtitles | .أحياناً أشعر بأنني غريبة في مكان غريب |
Dann fühle ich mich wie ein besserer Mensch. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر بأنني شخصُ أفضل |
(Musik) Lyn: Wenn ich musiziere, fühle ich mich wie eine Pilotin im Cockpit, die ein Flugzeug fliegt. | TED | (موسيقى) لين: عندما أعزف الموسيقى أشعر بأنني كابتن في قمرة القيادة لأحلق بطائرة |
- Und nun fühle ich mich wie ein Esel. - Tja, dann geh. | Open Subtitles | و الآن أشعر بأنني غبية - غادري إذن - |
Manchmal fühle ich mich wie eins. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، أشعر أني كذلك |
-Videos auf youtube an. Und dann fühle ich mich wie ein Loser, bis der Abgabe-Tag vorbei ist. | Open Subtitles | ثم أشعر بأني فاشلة إلى أن ينتهي يوم الضرائب. |
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe fühle ich mich wie demontiert. | Open Subtitles | ...في كل مرة أنظر فيها لك، أنا أشعر بأني مشتتة تماماً |