Wie können wir also dies bewerkstelligen, wenn führende Politiker weltweit unsere Erinnerungen in Verruf bringen oder die Nachrichtenmedien unsere Erfahrungen auslöschen oder man nur auf die Opferrolle reduziert wird. | TED | اﻵن تخيلوا محاولة تحقيق هذه المهمة بينما زعماء العالم يشككون بمصداقية ذكرياتك، أو يحاول الإعلام محو تجربتك التي خضتها، أو يحاول الناس التقليل من شأن ألمك. |
LONDON – Am 25. September werden sich führende Politiker dieser Welt auf einer Sonderveranstaltung der Vereinten Nationen in New York einfinden, um einen Weg in Richtung einer Reihe neuer nachhaltiger Entwicklungsziele (SDGs) zu konzipieren. Man bezeichnet dies als „einmalige Chance“ und das Potenzial ist tatsächlich beträchtlich. | News-Commentary | لندن ــ في الخامس والعشرين من سبتمبر، يلتقي زعماء العالم في نيويورك في إطار جلسة خاصة للأمم المتحدة لرسم مسار إلى مجموعة جديدة من أهداف التنمية المستدامة. والواقع أن الإمكانات عظيمة في هذه المناسبة التي وصفت بأنها "فرصة جيل". ولكن المؤشرات حتى الآن تشير إلى أن أهداف الصحة المثلى قد تخرج عن مسارها. |
Während Chinas führende Politiker sich abstrampeln, um diese Herausforderungen zu meistern, stellt sich die Frage, ob sie immer noch von der Vorstellung begeistert sind, einem internationalen Publikum dabei Plätze in der ersten Reihe zu geben? Wie sie die Spiele rückblickend einschätzen werden, wenn das Konfetti von den Straßen gefegt ist, bleibt vollkommen ungewiss. | News-Commentary | تُـرى هل يظل زعماء الصين، أثناء تحركهم السريع للتعامل مع هذه التحديات، على نفس استحسانهم القديم لفكرة تزويد الجمهور الدولي بمقاعد متفرجين في الصفوف الأولى؟ الحقيقة أن أحداً لا يستطيع أن يجزم كيف ستكون نظرة زعماء الصين إلى دورة الألعاب الأوليمبية ومدى الأثر الذي قد تخلفه بعد أن تزال الزينات من الشوارع وينفض المولد. |
KOPENHAGEN – Nächsten Dezember werden sich führende Politiker aus der ganzen Welt in Kopenhagen einfinden, um über ein neues Klimaschutzabkommen zur Senkung der CO2-Emissionen zu verhandeln. Doch so wie die Veranstaltung angelegt ist, wird sie unweigerlich scheitern. | News-Commentary | كوبنهاحن ـ في شهر ديسمبر/كانون الأول سوف يجتمع زعماء العالم في كوبنهاجن للتفاوض على اتفاقية جديدة بشأن تغير المناخ للحد من معدلات انبعاث الغازات الكربونية. بيد أن الطريقة التي تم بها الترتيب لهذا الاجتماع تضمن له الفشل الحتمي. إن منتهى أملنا الآن يتلخص في استغلال هذا الدرس أخيراً للتعامل مع هذه القضية على نحو أكثر ذكاء. |
Wir brauchen führende Politiker, die das Problem erkennen und sich dafür einsetzen, durch Gesetze diese Art der Intransparenz zu beenden. | TED | نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية. |
Chinesische Spitzenpolitiker verweisen besonders gern auf Japan, um zu begründen warum keine bedeutende Aufwertung ihrer deutlich unterbewerteten Währung zugelassen wird. „Führende Politiker westlicher Länder haben Japan gezwungen seine Währung in der zweiten Hälfte der 80er-Jahre aufzuwerten und das ist einer Katastrophe gemündet.“ | News-Commentary | ويحب زعماء الصين أن يشيروا إلى اليابان باعتبارها السبب الرئيسي وراء عدم سماحهم بأي ارتفاع ملموس في قيمة عملة الصين المبالغ في تقويمها بأقل من قيمتها الحقيقية. "لقد أرغم زعماء الغرب اليابان على السماح لقيمة عملتها بالارتفاع أثناء النصف الثاني من ثمانينيات القرن العشرين، وانظروا الآن إلى الكارثة التي ألمت باليابان". |
Eine zweite Funktion von Zielsetzungen besteht darin, einen Gruppendruck herzustellen. Nach Verabschiedung der Millenniumziele wurden führende Politiker weltweit öffentlich und im Privaten zu den Schritten befragt, die sie zur Beendigung der extremen Armut unternahmen. | News-Commentary | وتتلخص الوظيفة الثانية للأهداف في خلق ضغوط الأقران. فمع تبني الأهداف الإنمائية للألفية، يخضع القادة السياسيون سراً وعلانية للمساءلة حول الخطوات التي اتخذوها لإنهاء الفقر المدقع. |
Wir können, wir müssen es, aber dazu müssen diese vier Elemente alle vorhanden sein: führende Politiker und die Öffentlichkeit müssen daran interessiert sein, ein Problem zu lösen; Institutionen müssen die Lösung unterstützen; es muss wirklich ein technisches Problem sein; und wir müssen es verstehen. | TED | نحن نستطيع, بل يجب , لكن هذه الاربع عناصر يجب جميعها ان تكون موجودة : القادة السياسيين والجمهور ويجب الحرص على حل المشكلة؛ ويجب على المنظمات ان تدعم حلولها؛ يجب أن يكون حقا مشكلة التكنولوجية؛ ويجب علينا فهمها |